Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Poznaj zastosowanie niemieckich przyimków miejsca łączących się z celownikiem i biernikiem. Naucz się rozróżniać "wo?" (pozycja) i "wohin?" (kierunek) na przykładzie popularnych przyimków takich jak an, auf, in czy zwischen oraz czasowników z stałym przypadkiem. Tekst zawiera praktyczne wskazówki dla Polaków uczących się niemieckiego.
Präposition (przyimek)Dativ (Wo? – Position) (celownik (Gdzie? – pozycja))Akkusativ (Wohin? – Richtung) (biernik (dokąd? – kierunek))
an (an)Die Kanne steht an der Tischkante.Ich stelle die Kanne an die Tischkante.
auf (na)Der Teller liegt auf der Tischdecke.Ich lege den Teller auf die Tischdecke.
hinter (za)Der Topf steht hinter der Pfanne.Ich stelle den Topf hinter die Pfanne.
in (w)Das Glas steht in der Spülmaschine.Ich stelle das Glas in die Spülmaschine.
neben (obok)Die Tasse steht neben der Kanne.Ich stelle die Tasse neben die Kanne.
über (nad)Die Lampe hängt über dem Tisch.Ich hänge die Lampe über den Tisch.
unter (pod)Die Serviette liegt unter dem Besteck.Ich lege die Serviette unter das Besteck.
vor (przed)Das Messer liegt vor dem Teller.Ich lege das Messer vor den Teller.
zwischen (między)Die Gabel liegt zwischen dem Löffel und dem Messer.Ich lege die Gabel zwischen den Löffel und das Messer.

Wyjątki!

  1. Czasowniki, które zawsze występują z celownikiem: bleiben, sein, wohnen, sich befinden
  2. Czasowniki, które zawsze łączą się z biernikiem: bitten um, sich kümmern um, warten auf, sich freuen auf

Ćwiczenie 1: Ortspräpositionen mit Akkusativ und Dativ

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

der, den, die, dem

1.
Das Glas steht auf ... Tisch.
(Szklanka stoi na stole.)
2.
Ich lege die Serviette neben ... Teller.
(Kładę serwetkę obok talerza.)
3.
Der Teller liegt neben ... Tasse.
(Talerz leży obok filiżanki.)
4.
Der Löffel liegt in ... Schüssel.
(Łyżka leży w misce.)
5.
Ich stelle die Kanne an ... Tischkante.
(Stawiam dzbanek na krawędzi stołu.)
6.
Ich stelle das Glas auf ... Tisch.
(Kładę szklankę na stole.)
7.
Das Messer liegt vor ... Teller.
(Nóż leży przed talerzem.)
8.
Ich hänge die Lampe in ... Raum.
(Wieszam lampę w pokoju.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich stelle den Teller ___ den Tisch.

(Stawiam talerz ___ stole.)

2. Die Tasse steht ___ der Kanne.

(Filiżanka stoi ___ dzbanka.)

3. Ich lege die Serviette ___ das Besteck.

(Kładę serwetkę ___ sztućce.)

4. Das Glas steht ___ der Spülmaschine.

(Szklanka stoi ___ zmywarce.)

5. Ich hänge die Lampe ___ den Tisch.

(Wieszam lampę ___ stołem.)

6. Die Gabel liegt ___ dem Löffel und dem Messer.

(Widelec leży ___ łyżką a nożem.)

Ortspräpositionen mit Akkusativ und Dativ – opis miejsc i kierunków w języku niemieckim

W tym kursie nauczysz się, jak poprawnie stosować przyimki miejsca (Ortspräpositionen) w języku niemieckim, które łączą się zarówno z celownikiem (Dativ), jak i biernikiem (Akkusativ). To podstawa do opisywania lokalizacji oraz kierunku ruchu, co jest niezbędne w codziennej komunikacji.

Przyimki zmienne – Dativ czy Akkusativ?

Przyimki takie jak an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, oraz zwischen zmieniają przypadek w zależności od znaczenia:

  • Dativ (Wo? – pozycja) używamy, gdy mówimy o stacjonarnej lokalizacji, np. "Die Kanne steht an der Tischkante."
  • Akkusativ (Wohin? – kierunek) stosujemy, gdy opisujemy ruch lub kierunek, np. "Ich stelle die Kanne an die Tischkante."

Przydatne czasowniki z Dativ i Akkusativ

Poznasz też czasowniki, które standardowo łączą się z określonym przypadkiem. Na przykład:

  • Zawsze z Dativ: bleiben (zostać), sein (być), wohnen (mieszkać), sich befinden (znajdować się).
  • Zawsze z Akkusativ: bitten um (prosić o), sich kümmern um (troszczyć się o), warten auf (czekać na), sich freuen auf (cieszyć się na coś).

Różnice i wskazówki dla Polaków

W języku polskim przyimki miejsca często nie wymagają zmiennej formy rzeczownika jak w niemieckim, co bywa wyzwaniem. Niemiecki precyzyjnie rozróżnia, czy mówisz o stanie posiadania lokalizacji (Dativ) czy ruchu w kierunku (Akkusativ). Również kolejność słów i rodzajnik są istotne.

Przykładowo, polskie "na stole" może odpowiadać zarówno "auf dem Tisch" (Dativ) gdy mówimy o położeniu, jak i "auf den Tisch" (Akkusativ) gdy opisujemy akcję skierowaną na stół.

Zalecamy zwrócić uwagę na rozróżnienie pytania "Wo?" oraz "Wohin?" oraz starannie rozpoznawać, czy zdanie opisuje lokalizację, czy ruch, by użyć poprawnego przypadku.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

poniedziałek, 14/07/2025 20:19