1. Vocabulario (16)

Die Prophylaxe Mostrar

La profilaxis Mostrar

Die Zahnreinigung Mostrar

La limpieza dental Mostrar

Die Parodontitis Mostrar

La periodontitis Mostrar

Die Zahnsteinentfernung Mostrar

La eliminación del sarro Mostrar

Das Scaling Mostrar

El raspado (scaling) Mostrar

Das Root Planing Mostrar

El alisado radicular (root planing) Mostrar

Die Wurzelglättung Mostrar

El alisado de la raíz Mostrar

Das Instrumentarium Mostrar

El instrumental Mostrar

Der Ultraschallreiniger Mostrar

El limpiador por ultrasonidos Mostrar

Die Mundhygieneanleitung Mostrar

Instrucciones de higiene bucal Mostrar

Die Interdentalbürste Mostrar

El cepillo interdental Mostrar

Die Zahnseide Mostrar

El hilo dental Mostrar

Die Plaquekontrolle Mostrar

El control de placa Mostrar

Die Gingivaentzündung Mostrar

La inflamación gingival Mostrar

Individuell anpassen Mostrar

Ajustar de forma individual Mostrar

Regelmäßig kontrollieren Mostrar

Controlar regularmente Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Correo electrónico: Has recibido un correo electrónico de tu colega higienista dental. Debes responder, explicarle al paciente el tratamiento de forma sencilla y nombrar algunos puntos sobre la higiene bucal.


Betreff: Vorbereitung auf das Gespräch mit Herrn König (Parodontitis)

Liebe Frau Doktor Müller,

morgen kommt Herr König zur Kontrolle. Er hatte vor 3 Monaten eine Parodontitis-Behandlung mit Scaling und Root Planing.

Ich habe heute eine professionelle Zahnreinigung bei ihm gemacht. Dabei habe ich:

  • Zahnsteinentfernung und supragingivale Reinigung (über dem Zahnfleischrand) gemacht,
  • mit dem Ultraschallgerät und Handinstrumenten gearbeitet,
  • eine Taschentiefenmessung gemacht – die Werte sind besser, aber an zwei Zähnen blutet es noch bei der Sondierung,
  • am Ende Politur und Fluoridierung durchgeführt.

Herr König versteht den Unterschied zwischen der normalen Prophylaxe / Zahnreinigung und dem früheren Scaling und Root Planing noch nicht gut. Er fragt immer: „Warum war die andere Behandlung so lang und unangenehm?“

Können Sie ihm morgen bitte einfach erklären,

  • was der Unterschied ist zwischen der heutigen Zahnreinigung und der Therapie in den tiefen Zahnfleischtaschen,
  • warum subgingivale Reinigung (unter dem Zahnfleisch) wichtig ist,
  • und wie er seine Mundhygiene individuell anpassen soll (z.B. Interdentalbürsten, richtige Putztechnik)?

Dann kann er die parodontale Nachsorge besser verstehen.

Vielen Dank und viele Grüße
Lisa Weber
Dentalhygienikerin


Asunto: Preparación para la cita con el señor König (Periodontitis)

Querida doctora Müller,

mañana viene el señor König para un control. Hace 3 meses tuvo un tratamiento por periodontitis con raspado y alisado radicular (scaling and root planing).

Hoy le he realizado una higiene dental profesional. En ella he:

  • realizado la eliminación del sarro y la limpieza supragingival (por encima del margen gingival),
  • trabajado con el aparato de ultrasonidos y instrumentos manuales,
  • realizado una medición de la profundidad de los bolsillos – los valores están mejor, pero en dos dientes aún sangra al sondear,
  • y al final efectuado pulido y fluorización.

El señor König no entiende bien la diferencia entre la profilaxis / higiene dental normal y el anterior scaling and root planing. Siempre pregunta: «¿Por qué fue el otro tratamiento tan largo y desagradable?»

¿Podría explicárselo mañana por favor de forma sencilla?

  • cuál es la diferencia entre la limpieza dental de hoy y la terapia en los bolsillos gingivales profundos,
  • por qué es importante la limpieza subgingival (debajo de la encía),
  • y cómo debe adaptar su higiene bucal de forma individual (p. ej. cepillos interdentales, técnica de cepillado correcta)?

Así podrá entender mejor el seguimiento periodontal.

Muchas gracias y saludos
Lisa Weber
Higienista dental


Entiende el texto:

  1. Was hat Frau Weber heute bei Herrn König gemacht und welche Instrumente hat sie benutzt?

    (¿Qué ha hecho la señora Weber hoy con el señor König y qué instrumentos ha utilizado?)

  2. Was versteht Herr König noch nicht gut und was soll Frau Dr. Müller ihm morgen erklären?

    (¿Qué no entiende bien el señor König y qué debe explicarle la Dra. Müller mañana?)

Frases útiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Gern erkläre ich Herrn König, dass ...

    (Muchas gracias por su correo. Con gusto le explicaré al señor König que ...)

  2. ich werde ihm sagen, dass die normale Zahnreinigung ... und dass Scaling und Root Planing ...

    (Le diré que la higiene dental normal ... y que el scaling and root planing ...)

  3. außerdem möchte ich ihm für die Mundhygiene empfehlen, dass ...

    (Además, quisiera recomendarle para la higiene bucal que ...)

Liebe Frau Weber,

vielen Dank für Ihre E-Mail und Ihre ausführliche Information zu Herrn König.

Ich werde ihm morgen in einfachen Worten erklären, dass die heutige professionelle Zahnreinigung vor allem eine Reinigung über dem Zahnfleischrand ist, mit Zahnsteinentfernung, Politur und Fluoridierung. Ich sage ihm, dass diese Prophylaxe eher kurz und angenehm ist.

Dann erkläre ich, dass Scaling und Root Planing eine tiefere Behandlung ist. Dabei reinigen wir auch unter dem Zahnfleisch, in den Zahnfleischtaschen. Diese subgingivale Reinigung ist wichtig, weil dort die Bakterien für die Parodontitis sitzen. Deshalb war diese Therapie länger und manchmal unangenehm.

Für die Mundhygiene werde ich ihm eine individuell angepasste Anleitung geben. Ich empfehle ihm eine weiche Zahnbürste, Interdentalbürsten für die Zwischenräume und eine gute Putztechnik zweimal am Tag. Ich erkläre ihm auch, dass regelmäßige Kontrollen und professionelle Zahnreinigungen wichtig sind, damit die Parodontitis stabil bleibt.

Viele Grüße

Dr. Anna Müller

Estimada señora Weber,

muchas gracias por su correo y por la información detallada sobre el señor König.

Mañana le explicaré con palabras sencillas que la higiene dental profesional de hoy es principalmente una limpieza por encima del margen de la encía, con eliminación de sarro, pulido y fluorización. Le diré que esta profilaxis es relativamente corta y agradable.

Después le explicaré que el scaling and root planing es un tratamiento más profundo. En él limpiamos también por debajo de la encía, en los bolsillos gingivales. Esta limpieza subgingival es importante porque ahí se alojan las bacterias responsables de la periodontitis. Por eso ese tratamiento fue más largo y a veces desagradable.

Para la higiene bucal le daré instrucciones adaptadas a su caso. Le recomendaré un cepillo de dientes suave, cepillos interdentales para los espacios entre dientes y una buena técnica de cepillado dos veces al día. También le explicaré que las revisiones periódicas y las higienes profesionales son importantes para mantener la periodontitis estable.

Saludos cordiales

Dra. Anna Müller

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Bei der Prophylaxe ___ ich dem Patienten, wie er seine Mundhygiene zu Hause verbessern kann.

(En la profilaxis ___ le explico al paciente cómo puede mejorar su higiene bucal en casa.)

2. Vor der Zahnsteinentfernung ___ wir, ob der Patient eine Lokalanästhesie braucht.

(Antes de la eliminación del sarro ___ comprobamos si el paciente necesita anestesia local.)

3. Bei einer Parodontitis ___ wir die Zahnfleischtaschen mit Handscaler und Ultraschallinstrumenten.

(En casos de periodontitis ___ limpiamos las bolsas periodontales con curetas manuales e instrumentos ultrasónicos.)

4. Anschließend ___ die Prophylaxeassistentin dem Patienten die individualisierte Putztechnik mit Interdentalbürste und Mundspülung.

(A continuación, ___ la asistente de profilaxis muestra al paciente la técnica de cepillado individualizada con cepillo interdental y enjuague bucal.)

Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 4: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Du arbeitest in einer Praxis in Deutschland. Eine neue Patientin kommt zur Kontrolle. Erkläre kurz den Unterschied zwischen einer normalen Zahnreinigung und einer Behandlung mit Scaling und Root-Planing. (Verwende: die Prophylaxe, die Zahnreinigung, schonend behandeln)

(Trabajas en una consulta en Alemania. Llega una nueva paciente para una revisión. Explica brevemente la diferencia entre una limpieza dental normal y un tratamiento con scaling y curetaje radicular (root‑planing). (Usa: la profilaxis, la limpieza dental, tratar con cuidado))

Bei der Prophylaxe  

(En la profilaxis ...)

Ejemplo:

Bei der Prophylaxe machen wir eine normale Zahnreinigung. Wir reinigen die Zähne schonend und entfernen Beläge an der Oberfläche.

(En la profilaxis hacemos una limpieza dental habitual. Limpiamos los dientes con cuidado y eliminamos los depósitos de la superficie.)

2. Ein Patient mit Parodontitis fragt: „Warum brauche ich Scaling und Root-Planing? Reicht eine normale Zahnreinigung nicht?“ Erkläre einfach den Unterschied. (Verwende: das Scaling, das Root-Planing, Plaque entfernen)

(Un paciente con periodontitis pregunta: “¿Por qué necesito scaling y root‑planing? ¿No es suficiente una limpieza dental normal?” Explica de forma sencilla la diferencia. (Usa: el scaling, el root‑planing, eliminar la placa))

Beim Scaling entfernen wir  

(En el scaling eliminamos ...)

Ejemplo:

Beim Scaling entfernen wir harte Beläge und Plaque tief unter dem Zahnfleisch. Beim Root-Planing glätten wir die Wurzeloberflächen, damit sich dort weniger Beläge bilden.

(En el scaling eliminamos los depósitos duros y la placa profundamente por debajo de la encía. En el root‑planing alisamos las superficies radiculares para que se acumulen menos depósitos.)

3. Nach der Behandlung mit einem Parodontologen soll der Patient zu Hause seine Mundhygiene verbessern. Erkläre ihm in einfachen Worten, was er jeden Tag machen soll. (Verwende: die Mundhygiene, die Zahnseide, die Interdentalbürste)

(Tras el tratamiento con un periodoncista, el paciente debe mejorar su higiene bucal en casa. Explícale con palabras sencillas qué debe hacer cada día. (Usa: la higiene bucal, el hilo dental, el cepillo interdental))

Für eine gute Mundhygiene  

(Para una buena higiene bucal ...)

Ejemplo:

Für eine gute Mundhygiene putzen Sie bitte zweimal am Tag die Zähne und reinigen Sie die Zwischenräume mit Zahnseide oder einer Interdentalbürste.

(Para una buena higiene bucal, cepíllese los dientes dos veces al día y limpie los espacios interdentales con hilo dental o un cepillo interdental.)

4. Nach einer Parodontitis-Behandlung erklärst du dem Patienten kurz die Nachsorge: Was soll er in den nächsten Tagen beachten? (Verwende: die Nachsorge, die Behandlungsanleitung, schonend behandeln)

(Después de un tratamiento de periodontitis le explicas brevemente al paciente los cuidados posteriores: ¿Qué debe tener en cuenta en los próximos días? (Usa: los cuidados posteriores, las instrucciones de tratamiento, tratar con cuidado))

Bei der Nachsorge  

(En los cuidados posteriores ...)

Ejemplo:

Bei der Nachsorge bekommen Sie eine Behandlungsanleitung von uns. Bitte putzen Sie das Zahnfleisch in den nächsten Tagen nur sehr vorsichtig und kommen Sie zu den Kontrollterminen.

(En los cuidados posteriores recibirá de nuestra parte unas instrucciones de tratamiento. Por favor, cepille la zona de las encías muy suavemente durante los próximos días y acuda a las citas de control.)

Ejercicio 5: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escriba 4 o 5 frases en las que explique a un paciente, de forma sencilla, por qué el scaling y el root‑planing son importantes en la periodontitis y qué debe hacer el paciente en casa.

Expresiones útiles:

Bei einer Parodontitis ist es wichtig, dass … / Wir entfernen Beläge nicht nur über, sondern auch unter dem Zahnfleisch. / Zu Hause sollten Sie jeden Tag … / So können wir verhindern, dass die Entzündung wiederkommt.

Übung 6: Ejercicio de conversación

Anleitung:

  1. Wie würden Sie dem Patienten erklären, was Parodontitis ist? (¿Cómo le explicaría al paciente qué es la enfermedad periodontal?)
  2. Nennen Sie die Instrumente, die für eine Kürettage benötigt werden. (Nombra los instrumentos necesarios para realizar un legrado.)
  3. Geben Sie dem Patienten Anweisungen zur Mundhygiene, um seine Gingagengesundheit zu verbessern. (Dé al paciente instrucciones de higiene oral para mejorar su salud gingival.)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Ihre Zahnfleischbluten sind auf eine Entzündung zurückzuführen, die durch die Ansammlung von Plaque und Zahnstein verursacht wird.

Tus encías están sangrando porque están inflamadas debido a la acumulación de placa y sarro.

Es handelt sich um eine Parodontalerkrankung: Das Gewebe, das die Zähne stützt, ist infiziert und beginnt sich zu verschlechtern.

Es una enfermedad periodontal: los tejidos que sostienen los dientes están infectados y comienzan a deteriorarse.

Um tief unter dem Zahnfleisch zu reinigen, werden wir eine Kürettage und Wurzelglättung durchführen.

Para limpiar en profundidad bajo la encía, vamos a realizar un raspado y alisado radicular.

Ich werde Küretten, Ultraschall und feine Instrumente verwenden, um Zahnstein und Bakterien zu entfernen.

Utilizaré curetas, ultrasonidos e instrumentos finos para eliminar el sarro y las bacterias.

Nach der Behandlung müssen Sie zweimal täglich Ihre Zähne gründlich mit einer weichen Zahnbürste putzen.

Después del tratamiento, deberás cepillarte bien los dientes dos veces al día con un cepillo de dientes suave.

Es ist auch sehr wichtig, jeden Tag Zahnseide oder Interdentalbürsten zu verwenden, um zu verhindern, dass das Problem wiederkommt.

También es muy importante utilizar hilo dental o cepillos interdentales todos los días para evitar que el problema vuelva a aparecer.

...