Odontología holandesa módulo 4: Professional management and communication (Professional management and communication)

Este es el módulo de aprendizaje 4 de 6 de nuestro plan de estudios de holandés A2. Cada módulo de aprendizaje contiene de 6 a 8 capítulos.

Objetivos de aprendizaje:

  • Entender los roles y los espacios en una clínica dental
  • Comunicación efectiva con el asistente dental, el laboratorio protésico y los colegas especialistas
  • Cómo escribir una receta médica

Lista de palabras (74)

Vocabulario básico (74): Frases / combinación de palabras: 74

Neerlandés Español
Clamoxyl (amoxicilline) Clamoxyl (amoxicilina)
Dalacine (Clindamycine) Dalacine (clindamicina)
De QSP (voldoende hoeveelheid voor) QSP (cantidad suficiente para)
De afwerking El acabado
De allergieën controleren Comprobar las alergias
De articulatie met het Stellite-frame La articulación con el armazón Stellite
De autoclaaf La autoclave
De behandelkamer El consultorio / sala de tratamiento
De behandelstoel La silla de tratamiento
De bijlagen Los anexos
De bijwerkingen Los efectos secundarios
De capsule La cápsula
De cone beam La tomografía cone beam (CBCT)
De desinfectiebak La cubeta de desinfección
De donkere stomp El muñón oscuro
De dosering La dosificación
De handtekening La firma
De hoofdingang La entrada principal
De individuele afdruklepel La cubeta de impresión individual
De instrumenten drogen Secar los instrumentos
De instrumenten in een zakje doen Meter los instrumentos en una bolsa
De instrumenten reinigen Limpiar los instrumentos
De intraorale scanner El escáner intraoral
De kleedkamer El vestuario
De kleurafname La toma de color
De kliniekgang El pasillo de la clínica
De open contactpunten Los puntos de contacto abiertos
De operatiekamer El quirófano
De opslag El almacén
De opvolgafspraak na behandeling La cita de seguimiento tras el tratamiento
De patiëntenzorg La atención al paciente
De personeelsruimte La sala del personal
De receptie La recepción
De reden van consultatie El motivo de la consulta
De röntgenkamer La sala de radiografía
De sterilisatieruimte La sala de esterilización
De tablet La tableta
De tandartsstoel schoonmaken Limpiar el sillón dental
De tandheelkundige infectiehaard El foco infeccioso dental
De te nemen voorzorgsmaatregelen Las medidas de precaución a tomar
De traceerbaarheid verzekeren Garantizar la trazabilidad
De verwijsbrief La carta de derivación
De voorbereiding van het instrumentenblad La preparación de la bandeja de instrumentos
De wachtruimte La sala de espera
De wax-up El encerado (wax-up)
De wijze van toediening La vía de administración
Doliprane Doliprane
Een recept uitschrijven Prescribir una receta
Geachte collega Estimado/a colega
Herstel met metalen versterking Reparación con refuerzo metálico
Het RPPS (gedeeld register van zorgprofessionals) RPPS (registro compartido de profesionales sanitarios)
Het aanpassen van de occlusie El ajuste de la oclusión
Het afzuigsysteem El sistema de succión
Het gebrek aan samenwerking in de behandelstoel La falta de colaboración en la silla de tratamiento
Het gipsmodel El modelo de yeso
Het in te vullen formulier El formulario para completar
Het klinisch afval Los residuos clínicos
Het klinisch verslag El informe clínico
Het materiaal overhandigen Entregar el material
Het materiaal steriliseren Esterilizar el material
Het omgaan met patiëntvertragingen Manejo de retrasos de pacientes
Het onderwerp van het verzoek El asunto de la solicitud
Het onderzoekskit El kit de examen
Het orthodontisch advies El informe/asesoramiento ortodóntico
Het passen van de brugkap La prueba de la corona puente
Het passen van het Stellite-frame La prueba del armazón Stellite
Het polijsten El pulido
Het prothesewerk controleren Comprobar el trabajo protésico
Het roterend materiaal Material rotatorio
Het ultrasone tandheelkundige bad El baño odontológico ultrasónico
Met vriendelijke groet Atentamente
Niet overschrijden No superar
Patiënt met subtherapeutische anticoagulatie Paciente con anticoagulación subterapéutica
Zwanger Embarazada