Niderlandzki moduł stomatologii 4: Professional management and communication (Professional management and communication)
To jest moduł szkoleniowy 4 z 6 naszego programu nauczania na poziomie A2 z języka niderlandzkiego. Każdy moduł szkoleniowy zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Zrozumieć role i przestrzenie w klinice stomatologicznej
- Efektywna komunikacja z asystentem stomatologicznym, laboratorium protetycznym oraz specjalistami
- Jak napisać receptę
Lista słów (74)
Podstawowe słownictwo (74): Zdania / kombinacja słów: 74
| Holenderski | Polski |
|---|---|
| Clamoxyl (amoxicilline) | Clamoxyl (amoksycylina) |
| Dalacine (Clindamycine) | Dalacine (klindamycyna) |
| De QSP (voldoende hoeveelheid voor) | QSP (wystarczająca ilość do) |
| De afwerking | Wykończenie |
| De allergieën controleren | Sprawdzić alergie |
| De articulatie met het Stellite-frame | Artykulacja z rusztowaniem Stellite |
| De autoclaaf | Autoklaw |
| De behandelkamer | Gabinet zabiegowy |
| De behandelstoel | Fotel zabiegowy |
| De bijlagen | Załączniki |
| De bijwerkingen | Działania niepożądane |
| De capsule | Kapsułka |
| De cone beam | Tomografia stożkowa (CBCT) |
| De desinfectiebak | Szczytka do dezynfekcji |
| De donkere stomp | Ciemny filar |
| De dosering | Dawkowanie |
| De handtekening | Podpis |
| De hoofdingang | Główne wejście |
| De individuele afdruklepel | Indywidualna łyżka do wycisków |
| De instrumenten drogen | Suszenie narzędzi |
| De instrumenten in een zakje doen | Pakowanie narzędzi do woreczka |
| De instrumenten reinigen | Czyszczenie narzędzi |
| De intraorale scanner | Skaner wewnątrzustny |
| De kleedkamer | Szatnia |
| De kleurafname | Dobór koloru |
| De kliniekgang | Korytarz kliniki |
| De open contactpunten | Otwarta część styczna (punkty kontaktowe) |
| De operatiekamer | Sala operacyjna |
| De opslag | Magazyn |
| De opvolgafspraak na behandeling | Wizyta kontrolna po leczeniu |
| De patibntenzorg | Opieka nad pacjentem |
| De personeelsruimte | Pomieszczenie dla personelu |
| De receptie | Recepcja |
| De reden van consultatie | Powód konsultacji |
| De röntgenkamer | Gabinet rentgenowski |
| De sterilisatieruimte | Pomieszczenie do sterylizacji |
| De tablet | Tabletka |
| De tandartsstoel schoonmaken | Czyszczenie fotela dentystycznego |
| De tandheelkundige infectiehaard | Ognisko zakażenia w jamie ustnej |
| De te nemen voorzorgsmaatregelen | Środki ostrożności do zastosowania |
| De traceerbaarheid verzekeren | Zapewnienie identyfikowalności |
| De verwijsbrief | List skierowania |
| De voorbereiding van het instrumentenblad | Przygotowanie tacki z narzędziami |
| De wachtruimte | Poczekalnia |
| De wax-up | Wax-up (model woskowy) |
| De wijze van toediening | Sposób podania |
| Doliprane | Doliprane |
| Een recept uitschrijven | Wypisać receptę |
| Geachte collega | Szanowny kolego / Szanowna koleżanko |
| Herstel met metalen versterking | Naprawa z metalowym wzmocnieniem |
| Het RPPS (gedeeld register van zorgprofessionals) | RPPS (wspólny rejestr pracowników ochrony zdrowia) |
| Het aanpassen van de occlusie | Dopasowanie okluzji |
| Het afzuigsysteem | System ssący |
| Het gebrek aan samenwerking in de behandelstoel | Brak współpracy na fotelu zabiegowym |
| Het gipsmodel | Model gipsowy |
| Het in te vullen formulier | Formularz do wypełnienia |
| Het klinisch afval | Odpady kliniczne |
| Het klinisch verslag | Raport kliniczny |
| Het materiaal overhandigen | Podawanie materiału |
| Het materiaal steriliseren | Sterylizacja materiału |
| Het omgaan met patiëntvertragingen | Radzenie sobie z opóźnieniami pacjentów |
| Het onderwerp van het verzoek | Temat prośby |
| Het onderzoekskit | Zestaw do badania |
| Het orthodontisch advies | Zalecenie ortodontyczne |
| Het passen van de brugkap | Przymiarka nakładki mostu |
| Het passen van het Stellite-frame | Przymiarka rusztowania Stellite |
| Het polijsten | Polerowanie |
| Het prothesewerk controleren | Kontrola protez |
| Het roterend materiaal | Materiały rotacyjne |
| Het ultrasone tandheelkundige bad | Ultradźwiękowa myjka stomatologiczna |
| Met vriendelijke groet | Z poważaniem |
| Niet overschrijden | Nie przekraczać |
| Patibnt met subtherapeutische anticoagulatie | Pacjent z subterapeutycznym poziomem antykoagulacji |
| Zwanger | W ciąży |