Aprende a buscar empleo en Polonia con vocabulario clave como CV (currículum), portal z ofertami pracy (portal de ofertas de trabajo), oraz wysyłanie CV przez e-mail. Domina też zwroty potrzebne do rozmów z doradcą zawodowym.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ćwiczenie 1: Ejercicio de conversación

Instrukcja:

  1. ¿Cuánto tiempo tardaste en encontrar trabajo la última vez? (¿Cuánto tiempo tuviste que buscar trabajo la última vez?)
  2. ¿Qué es importante al postularse? (¿Qué es importante al postularse?)
  3. ¿Cómo es tu currículum? (¿Cómo es tu currículum?)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Szukam pracy przez trzy miesiące. Było to trochę trudne, ale znalazłem dobrą pracę.

Busqué trabajo durante tres meses. Fue un poco difícil, pero encontré uno bueno.

Znalazłem pracę po miesiącu. Korzystałem z stron internetowych i wysłałem wiele CV.

Encontré trabajo después de un mes. Usé sitios web y envié muchos CVs.

Bardzo ważne jest, aby wysłać swoje CV i list motywacyjny mailem.

Es muy importante enviar tu CV y carta de presentación por correo electrónico.

Dobrze jest powiedzieć, że masz już doświadczenie w stanowisku, o które się ubiegasz.

Es bueno decir que ya tienes experiencia en el puesto de trabajo al que estás postulando.

Moje CV jest proste i krótkie. Napisałem swoje umiejętności i ostatnią pracę.

Mi currículum es simple y corto. Escribí mis habilidades y mi último trabajo.

Moje CV zawiera moje zdjęcie, dane kontaktowe i historię zatrudnienia.

Mi CV tiene mi foto, mis datos de contacto y mi historial laboral.

...

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Najpierw _____ różne oferty pracy na portalach internetowych.

(Primero _____ varias ofertas de trabajo en portales de internet.)

2. Potem _____ się z firmami, które mnie interesują.

(Luego _____ me comunico con las empresas que me interesan.)

3. Chciałbym, żebyście _____ mi więcej informacji o pracy.

(Me gustaría que ustedes _____ me enviaran más información sobre el trabajo.)

4. Nie _____ pracy bez dobrze przygotowanego CV.

(No _____ trabajo sin un CV bien preparado.)

Ejercicio 4: Busco trabajo – conversación sobre ofertas

Instrucción:

Dzisiaj (Przeglądać - Czas teraźniejszy) różne oferty pracy na popularnym portalu. Chciałbym znaleźć coś, co (Pasować - Czas teraźniejszy) do mojego doświadczenia i umiejętności. Wczoraj mój przyjaciel (Polecić - Czas przeszły) mi nową firmę, która (Szukać - Czas teraźniejszy) specjalistów. Postanowiłem więc wysłać moje CV i (Czekać - Czas teraźniejszy) na odpowiedź. Mam nadzieję, że wkrótce (Spotkać - Czas przyszły) się na rozmowie kwalifikacyjnej.


Hoy reviso diferentes ofertas de trabajo en un portal popular. Me gustaría encontrar algo que se ajuste a mi experiencia y habilidades. Ayer mi amigo me recomendó una nueva empresa que busca especialistas. Así que decidí enviar mi CV y estoy esperando una respuesta. Espero que pronto nos encontremos en una entrevista de trabajo.

Tablas de verbos

Przeglądać - Revisar

Czas teraźniejszy

  • ja przeglądam
  • ty przeglądasz
  • on/ona/ono przegląda
  • my przeglądamy
  • wy przeglądacie
  • oni/one przeglądają

Pasować - Ajustar

Czas teraźniejszy

  • ja pasuję
  • ty pasujesz
  • on/ona/ono pasuje
  • my pasujemy
  • wy pasujecie
  • oni/one pasują

Polecić - Recomendar

Czas przeszły

  • ja poleciłem / poleciłam
  • ty poleciłeś / poleciłaś
  • on polecił / ona poleciła / ono poleciło
  • my poleciliśmy / poleciłyśmy
  • wy poleciliście / poleciłyście
  • oni polecili / one poleciły

Szukać - Buscar

Czas teraźniejszy

  • ja szukam
  • ty szukasz
  • on/ona/ono szuka
  • my szukamy
  • wy szukacie
  • oni/one szukają

Czekać - Esperar

Czas teraźniejszy

  • ja czekam
  • ty czekasz
  • on/ona/ono czeka
  • my czekamy
  • wy czekacie
  • oni/one czekają

Spotkać - Encontrar

Czas przyszły

  • ja spotkam
  • ty spotkasz
  • on/ona/ono spotka
  • my spotkamy
  • wy spotkacie
  • oni/one spotkają

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar polaco hoy? ¡Eso es posible! Simplemente contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Búsqueda de empleo en polaco

En esta lección de nivel A2, aprenderás vocabulario y expresiones útiles para buscar empleo y comunicarte en contextos relacionados con la búsqueda de trabajo en Polonia, especialmente a través de portales de internet y correos electrónicos.

Temas principales

  • Búsqueda de trabajo en portales online
  • Enviar el CV por correo electrónico
  • Diálogo con un asesor laboral para mejorar el CV y encontrar ofertas

Vocabulario destacado y frases útiles

Algunas palabras importantes:

  • CV – curriculum vitae, la presentación de tus datos, experiencia y cualificaciones.
  • Przesłać – enviar (por ejemplo, "przesłać CV" = enviar el CV).
  • Oferta pracy – oferta de empleo.
  • Portal z ofertami pracy – portal web con ofertas de trabajo.

Ejemplos de frases para usar:

  • Czy mogę tam też opisać swoje umiejętności? (¿Puedo también describir mis habilidades allí?)
  • Najpierw trzeba się zarejestrować, a potem można przesłać swoje CV. (Primero hay que registrarse y luego se puede enviar el CV.)
  • Proszę dobrze napisać temat wiadomości i dołączyć plik. (Por favor, escriba bien el asunto del correo y adjunte el archivo.)
  • Szanowni Państwo, przesyłam swoje CV w załączeniu. (Estimados señores, adjunto mi CV.)

Aspectos gramaticales

Se incluyen ejercicios para practicar la conjugación de verbos relevantes para la búsqueda de empleo, como przeglądać (mirar, revisar), kontaktować się (contactar), przesłać (enviar), y szukać (buscar). Se trabaja en presente, pasado y futuro.

Diferencias relevantes entre español y polaco

En polaco, al buscar trabajo, el verbo "szukać" se usa mucho para "buscar" junto a ofertas o empleo, y es frecuente que el sustantivo "CV" se mencione tal cual, ya que es un préstamo internacional. A diferencia del español, en polaco es habitual enviar el CV como archivo adjunto en un correo electrónico formal con un asunto claro que indique la posición ocupacional: Aplikacja na stanowisko sprzedawcy (Aplicación para el puesto de vendedor).

Frases útiles para la comunicación formal y online en polaco incluyen:

  • Dzień dobry – Buenos días.
  • Chciałbym przesłać swoje CV na to ogłoszenie – Me gustaría enviar mi CV para esta oferta.
  • Jeśli będziesz potrzebować pomocy, daj znać – Si necesitas ayuda, avísame.

Estas expresiones reflejan formalidad y cortesía, esenciales en el contexto profesional polaco, donde el tratamiento formal es la norma en correspondencia y contactos laborales.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏