En esta lección de nivel A2 aprenderás a realizar el proceso de zameldowanie (registro) en un hotel, solicitar servicios adicionales como r19cznik (toalla) y rozwi05zywa07 problemy comunes como la naprawa (reparaci f3n) del aire acondicionado, usando frases pr e1cticas y vocabulario esencial en polaco.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ćwiczenie 1: Ejercicio de conversación
Instrukcja:
- Interpretar un diálogo entre el personal del hotel y el huésped durante el registro de entrada. (Empleado del hotel: Buenas tardes, bienvenido al Hotel Sol. ¿Cómo puedo ayudarle hoy? Huésped: Buenas tardes, tengo una reserva a nombre de Carlos García. Empleado del hotel: Muy bien, un momento por favor mientras localizo su reserva... Aquí está. ¿Sería posible ver una identificación, por favor? Huésped: Claro, aquí tiene mi pasaporte. Empleado del hotel: Perfecto, gracias. Su habitación está lista. Está en el piso quinto, habitación 502. Aquí tiene la llave. ¿Necesita ayuda con su equipaje? Huésped: No, gracias. Puedo llevarlo yo mismo. Empleado del hotel: Muy bien. El desayuno se sirve entre las 7 y las 10 de la mañana en el restaurante del hotel, que se encuentra en la planta baja. Si necesita más información, no dude en preguntarnos. Huésped: Muchas gracias por su ayuda. Empleado del hotel: A usted, que disfrute de su estancia.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Zrobiłem rezerwację na booking.com. Hice una reserva con booking.com. |
Jaki jest numer twojej rezerwacji? ¿Cuál es su número de reserva? |
Śniadanie zaczyna się o 7 i kończy o 10. El desayuno empieza a las 7 y termina a las 10. |
Numer Twojego pokoju to 215, na drugim piętrze. Su número de habitación es el 215, en la segunda planta. |
Jadalnia znajduje się obok windy na pierwszym piętrze. El comedor está al lado del ascensor en la primera planta. |
Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik? ¿Podría tener una toalla extra? |
... |
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Chciałbym się _____ na nazwisko Kowalski.
(Me gustaría _____ con el apellido Kowalski.)2. Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik do _____?
(¿Puedo pedir una toalla adicional para _____?)3. Proszę, _____ klimatyzację jeszcze dzisiaj.
(Por favor, _____ el aire acondicionado hoy mismo.)4. Wczoraj _____ się i zapłaciłem rachunek.
(Ayer _____ y pagué la factura.)Ejercicio 4: En el hotel - Registro y alojamiento
Instrucción:
Tablas de verbos
Iść - Ir
Teraźniejszy
- ja idę
- ty idziesz
- on/ona/ono idzie
- my idziemy
- wy idziecie
- oni/one idą
Pytać - Preguntar
Teraźniejszy
- ja pytam
- ty pytasz
- on/ona/ono pyta
- my pytamy
- wy pytacie
- oni/one pytają
Prosić - Solicitar
Teraźniejszy
- ja proszę
- ty prosisz
- on/ona/ono prosi
- my prosimy
- wy prosicie
- oni/one proszą
Informować - Informar
Teraźniejszy
- ja informuję
- ty informujesz
- on/ona/ono informuje
- my informujemy
- wy informujecie
- oni/one informują
Odkrywać - Descubrir
Teraźniejszy
- ja odkrywam
- ty odkrywasz
- on/ona/ono odkrywa
- my odkrywamy
- wy odkrywacie
- oni/one odkrywają
Dzwonić - Llamar
Teraźniejszy
- ja dzwonię
- ty dzwonisz
- on/ona/ono dzwoni
- my dzwonimy
- wy dzwonicie
- oni/one dzwonią
Przyjeżdżać - Llegar
Teraźniejszy
- ja przyjeżdżam
- ty przyjeżdżasz
- on/ona/ono przyjeżdża
- my przyjeżdżamy
- wy przyjeżdżacie
- oni/one przyjeżdżają
Naprawiać - Solucionar
Teraźniejszy
- ja naprawiam
- ty naprawiasz
- on/ona/ono naprawia
- my naprawiamy
- wy naprawiacie
- oni/one naprawiają
Wychodzić - Salir
Teraźniejszy
- ja wychodzę
- ty wychodzisz
- on/ona/ono wychodzi
- my wychodzimy
- wy wychodzicie
- oni/one wychodzą
Dziękować - Agradecer
Teraźniejszy
- ja dziękuję
- ty dziękujesz
- on/ona/ono dziękuje
- my dziękujemy
- wy dziękujecie
- oni/one dziękują
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar polaco hoy? ¡Eso es posible! Simplemente contacta con uno de nuestros profesores hoy.
En el hotel: vocabulario y expresiones clave en polaco
Este tema está diseñado para estudiantes con un nivel A2 de polaco y se centra en situaciones comunes durante una estancia en un hotel. Aprenderás a realizar el registro (zameldowanie), solicitar servicios adicionales y reportar problemas en la habitación.
Registro y recepción
En esta sección practicarás cómo presentarte en la recepción, proporcionar tus datos y hacer preguntas básicas. Frases esenciales incluyen:
- Dzień dobry, mam rezerwację na nazwisko Nowak. (Buenos días, tengo una reserva a nombre de Nowak.)
- Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik do pokoju? (¿Puedo solicitar una toalla adicional para la habitación?)
- Czy śniadanie jest wliczone w cenę pokoju? (¿El desayuno está incluido en el precio de la habitación?)
Solicitar servicios extra
Aquí aprenderás a pedir extensiones de estancia, limpieza, despertar y otros servicios. Vocabulario útil para expresarte con cortesía:
- Czy mogę prosić o przedłużenie pobytu o jeden dzień? (¿Puedo pedir una extensión de la estancia por un día?)
- Proszę też o informację, czy można wypożyczyć suszarkę do włosów. (También, por favor, información sobre si es posible alquilar un secador de pelo.)
Reportar problemas en la habitación
Esta parte te ayudará a comunicarte para resolver incidencias durante tu estancia, usando frases como:
- Mam problem z klimatyzacją w pokoju. (Tengo un problema con el aire acondicionado en la habitación.)
- Czy jest możliwość zmiany pokoju, jeśli naprawa potrwa długo? (¿Existe la posibilidad de cambiar de habitación si la reparación tardara mucho?)
Ejemplos destacados y gramática
El texto incluye verbos comunes en tiempo presente, como idę (voy), proszę (pido), y naprawiamy (reparamos), con sus conjugaciones para diferentes personas. Además, se introduce vocabulario relacionado con el alojamiento: pokój (habitación), rezerwacja (reserva), recepcja (recepción).
Diferencias relevantes entre el español y el polaco
En polaco, el género gramatical y los casos cambian las formas de las palabras según su función en la oración, algo menos presente en español. Por ejemplo, pokój cambia a pokoju para indicar posesión o lugar, como en dodatkowy ręcznik do pokoju (una toalla adicional para la habitación). En cuanto a las expresiones de cortesía, en polaco es común usar fórmulas como Czy mogę prosić o... para pedir algo, que en español se podría traducir como "¿Puedo pedir..." o "¿Me puede dar...?" dependiendo del contexto.