Diese Lektion erklärt den Gebrauch von Perfekt und Präteritum im Deutschen. Wichtige Wörter sind "habe eröffnet" (Perfekt für nahe Vergangenheit) und "lernte" (Präteritum in Erzählungen), um die korrekte Zeitform zu erkennen.
  1. Le parfait et le prétérit sont deux manières différentes d'exprimer le passé en allemand.
Zeitform (Temps verbal)Regel (Règle)Beispiel (exemple)
Perfekt (Parfait)Gespräche über die nahe Vergangenheit, vor allem mündlich (Conversations sur le passé proche, surtout à l'oral)Diese Woche habe ich ein Konto eröffnet.
Perfekt (Parfait)Handlungen mit Bezug zur Gegenwart (Actions en lien avec le présent)Heute hast du deine EC-Karte benutzt.
Präteritum (prétérit)Schriftsprache, Berichte und Erzählungen über Vergangenes (Langue écrite, rapports et récits sur le passé)Gestern lernte ich für den Test.
Präteritum (prétérit)Kurze Abfolge von Ereignissen in der Vergangenheit (Brève succession d'événements dans le passé)Er kam in die Klasse und erklärte sofort den Stoff.

 

Exercice 1: Perfekt vs. Präteritum: Gebrauch

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

vergessen, haben, habe, war, gelernt, gehört, gelesen, waren, erklärte

1. Lesen:
Wir ... im Unterricht heute viele Texte ....
(Nous avons lu beaucoup de textes en cours aujourd'hui.)
2. Erklären:
Meine Lehrerin in der fünften Klasse ... uns Mathe sehr geduldig.
(Ma professeure en cinquième classe nous expliquait les mathématiques avec beaucoup de patience.)
3. Lernen:
Ich ... heute etwas neues ....
(J'ai appris quelque chose de nouveau aujourd'hui.)
4. Vergessen:
Ich ... gestern meinen Stundenplan ...
(J'ai oublié mon emploi du temps hier.)
5. Sein:
Im Sommer ... die Ferien immer sehr schön.
(En été, les vacances étaient toujours très belles.)
6. Sein:
Die Gesamtschule ... für viele Schüler spannend.
(L'école polyvalente était passionnante pour beaucoup d'élèves.)
7. Hören:
Wir ... den Wetterbericht im Radio ....
(Nous avons entendu le bulletin météo à la radio.)
8. Sein:
In der Grundschule ... ich sehr neugierig.
(À l'école primaire, j'étais très curieux.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis à chaque fois la phrase qui est grammaticalement correcte et qui utilise correctement le Perfekt et le Präteritum selon leur usage.

1.
Le Präteritum est correct, mais convient mieux aux rapports écrits ou aux récits, pas typique dans l'allemand parlé pour cette situation.
Mauvais mélange des temps ; après 'habe' il faut le participe passé, pas la forme Präteritum.
2.
Le Präteritum apparaît plutôt dans des rapports écrits ou des récits, mais est moins courant dans la vie quotidienne orale.
Le participe passé est mal formé ; 'kauften' n'est pas une forme correcte.
3.
La forme Präteritum 'benutztest' est désuète et très rarement utilisée dans l'allemand parlé.
'Benutztet' n'est pas une forme correcte du participe passé.
4.
Ce mélange de formes Perfekt pour une chaîne d'événements courts paraît non naturel dans les récits écrits.
La combinaison du Präteritum et du Perfekt dans une chaîne courte d'événements est inhabituelle et non idiomatique.

Comprendre l'utilisation du Perfekt et du Präteritum en allemand

Cette leçon de niveau A2 vous guide à travers les deux temps passés essentiels du allemand : le Perfekt et le Präteritum. Elle explique leurs règles d'usage principales ainsi que des exemples concrets pour mieux saisir leurs différences et savoir quand les utiliser correctement.

Les usages principaux du Perfekt

  • Utilisé surtout dans la langue parlée pour parler d'actions passées proches ou ayant un lien avec le présent.
  • Exemple : Diese Woche habe ich ein Konto eröffnet. (Cette semaine, j'ai ouvert un compte.)
  • Indique des faits passés qui restent pertinents ou influencent la situation actuelle.
  • Autre exemple : Heute hast du deine EC-Karte benutzt. (Aujourd'hui, tu as utilisé ta carte EC.)

Les usages principaux du Präteritum

  • Fréquemment employé dans la langue écrite, les récits ou rapports formels.
  • Permet de raconter des événements passés de façon narrative, particulièrement en allemand standard écrit.
  • Exemple : Gestern lernte ich für den Test. (Hier, j'ai étudié pour le test.)
  • Utilisé pour décrire une courte succession d'actions passées : Er kam in die Klasse und erklärte sofort den Stoff. (Il est entré dans la classe et a immédiatement expliqué la matière.)

Résumé pratique

En résumé, le Perfekt est privilégié à l'oral et pour des faits reliés au présent, tandis que le Präteritum est davantage utilisé à l'écrit et pour des récits d'événements passés. Cette distinction est essentielle pour rendre votre allemand naturel et correct, surtout pour la communication quotidienne et la compréhension de textes.

Comparaisons et particularités françaises

En français, contrairement à l’allemand, le passé composé (équivalent du Perfekt) est généralement utilisé aussi bien à l’oral qu’à l’écrit courant pour exprimer la plupart des actions passées, tandis que le passé simple (équivalent du Präteritum) reste surtout réservé à l’écrit littéraire ou formel.

Voici quelques phrases pratiques en allemand avec leur traduction :

  • Perfekt : Ich habe gestern gearbeitet. – J'ai travaillé hier. (Passé composé)
  • Präteritum : Ich arbeitete gestern. – Je travaillai hier. (Passé simple, plutôt littéraire)

Pour bien progresser, focalisez-vous sur la compréhension orale avec des phrases en Perfekt et la lecture de textes avec beaucoup de Präteritum, afin d'équilibrer vos compétences.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Vendredi, 17/10/2025 17:24