Découvrez l'usage du Perfekt et du Präteritum en allemand avec des exemples comme « ich habe geöffnet » (j'ai ouvert) et « ich lernte » (j'apprenais), essentiels pour exprimer le passé correctement.
  1. Parfait : Conversations sur le passé récent (surtout à l’oral)
  2. Passé composé : actions ayant un lien avec le présent
  3. Prétérit : langue écrite, récits, courte succession d'événements dans le passé
Zeitform (Temps verbal)Beispiel (exemple)
Perfekt (Parfait)Diese Woche habe ich ein Konto eröffnet. (Cette semaine, j'ai ouvert un compte.)
Perfekt (Parfait)Heute hast du deine EC-Karte benutzt. (Aujourd'hui, tu as utilisé ta carte EC.)
Präteritum (prétérit)Gestern lernte ich für den Test. (Hier appris pour le test.)
Präteritum (prétérit)Er kam in die Klasse und erklärte sofort den Stoff. (Il vint dans la classe et expliqua tout de suite le sujet.)

 

Exercice 1: Parfait vs. prétérit : usage

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

vergessen, haben, habe, war, gelernt, waren, gelesen, erklärte, gehört

1. Lesen:
Wir ... im Unterricht heute viele Texte ....
(Wir haben im Unterricht heute viele Texte gelesen.)
2. Hören:
Wir ... den Wetterbericht im Radio ....
(Wir haben den Wetterbericht im Radio gehört.)
3. Lernen:
Ich ... heute etwas neues ....
(Ich habe heute etwas neues gelernt.)
4. Vergessen:
Ich ... gestern meinen Stundenplan ...
(Ich habe gestern meinen Stundenplan vergessen)
5. Erklären:
Meine Lehrerin in der fünften Klasse ... uns Mathe sehr geduldig.
(Meine Lehrerin in der fünften Klasse erklärte uns Mathe sehr geduldig.)
6. Sein:
Die Gesamtschule ... für viele Schüler spannend.
(Die Gesamtschule war für viele Schüler spannend.)
7. Sein:
Im Sommer ... die Ferien immer sehr schön.
(Im Sommer waren die Ferien immer sehr schön.)
8. Sein:
In der Grundschule ... ich sehr neugierig.
(In der Grundschule war ich sehr neugierig.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase qui est grammaticalement correcte et qui utilise le parfait ainsi que le prétérit conformément à leur usage.

1.
Le prétérit est correct, mais il convient mieux aux récits écrits ou aux narrations ; il n'est pas typique dans l'allemand parlé pour cette situation.
Mauvais mélange des temps ; après 'j'ai', il faut le participe passé, pas la forme du prétérit.
2.
Le prétérit est plutôt utilisé dans les rapports écrits ou les récits, mais il est moins courant dans la vie quotidienne parlée.
Le participe passé est mal formé ; « achetée » n'est pas la forme correcte ici.
3.
La forme prétérit « utilisais » est désuète et est peu utilisée dans la vie quotidienne parlée.
« utilisas » n'est pas une forme correcte du participe passé.
4.
Ce mélange de formes parfaites pour une courte chaîne d’événements semble peu naturel dans les récits écrits.
La combinaison de prétérit et de parfait dans une courte séquence d'événements est inhabituelle et non idiomatique.

Comprendre l'usage du Perfekt et du Präteritum en allemand

Cette leçon de niveau A2 s'adresse aux apprenants du allemand qui souhaitent maîtriser l'expression du passé dans cette langue. Elle explique clairement quand et comment utiliser deux temps du passé essentiels : le Perfekt et le Präteritum.

Présentation des temps du passé

Le Perfekt est principalement utilisé dans la langue parlée pour évoquer des actions récentes ou ayant un lien avec le présent. Par exemple :

  • Diese Woche habe ich ein Konto eröffnet.
  • Heute hast du deine EC-Karte benutzt.

Le Präteritum, quant à lui, est employé surtout dans la langue écrite, notamment dans les récits ou descriptions d’événements passés. Il convient particulièrement pour la narration d’une série d’actions dans le passé :

  • Gestern lernte ich für den Test.
  • Er kam in die Klasse und erklärte sofort den Stoff.

Usage pratique des deux temps

En résumé :

  • Perfekt : utilisé en conversation, pour décrire des actions passées récentes ou toujours pertinentes maintenant.
  • Präteritum : préfère en contexte écrit, narratif ou pour des descriptions plus formelles.

Quelques mots et expressions utiles

  • letzte Woche (la semaine dernière) : souvent employé avec le Perfekt.
  • heute (aujourd’hui) : indique un lien avec le moment présent, d'où l'usage fréquent du Perfekt.
  • gestern (hier) : date typique pour les deux temps, mais souvent Präteritum à l’écrit, Perfekt à l’oral.

Différences entre la langue d'instruction (français) et l'allemand

Contrairement au français où le passé composé est majoritairement utilisé à l'oral et le passé simple à l’écrit, l’allemand offre un usage distinct plus marqué entre le Perfekt (oral) et le Präteritum (écrit). Toutefois, certains verbes comme sein ou haben sont fréquemment employés au Präteritum aussi à l’oral. Par ailleurs, le français n’a pas de distinction aussi nette dans la vie quotidienne entre ces temps, ce qui peut rendre l’apprentissage de leur usage plus délicat.

Quelques expressions utiles en allemand pour situer une action dans le passé :

  • vor kurzem : récemment
  • vor einer Woche : il y a une semaine
  • gerade eben : à l’instant même

Enfin, le choix entre Perfekt et Präteritum en allemand dépend aussi du contexte et du registre de langue, informations importantes pour communiquer de manière naturelle et fluide.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mardi, 02/12/2025 13:53