Dans cette leçon A2, apprenez la construction des phrases avec deux compléments : le datif (ex. 'dem Gast') avant l'accusatif (ex. 'den Schlüssel'), et la règle d'ordre avec les pronoms, où l'accusatif précède le datif, comme dans « Ich gebe es dir. ».
  1. Certain verbes exigent toujours un datif + un accusatif, par exemple donner
  2. L'ordre des mots : l'objet datif se place généralement avant l'objet accusatif.
Regel (Règle)Beispiel (exemple)
Dativ vor Akkusativ (Datif avant accusatif)Ich gebe dem Gast den Schlüssel.
Akkusativ-Pronomen vor Dativ (Pronoms accusatifs avant datifs)Ich gebe ihn dem Gast.

Des exceptions !

  1. Pour les pronoms : l'accusatif précède le datif, par exemple « Ich gebe es dir. »

Exercice 1: Sätze mit zwei Objekten (Dativ + Akkusativ)

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

etwas, das Handtuch, die Bar, uns, mir, euch, den Regenschirm, die Reinigung, ein Taxi, Ihnen, dir, den Schlüssel, ein Handtuch

1.
Ich gebe ... ... an der Rezeption.
(Je te donne la clé à la réception.)
2.
Wir schicken ... ... zum Hotel.
(Nous vous envoyons un taxi à l'hôtel.)
3.
Er verspricht ... ... sofort.
(Il me promet une serviette immédiatement.)
4.
Die Rezeption gibt ... ....
(La réception vous donne le parapluie.)
5.
Ich danke ... für ....
(Je vous remercie pour le nettoyage.)
6.
Die Rezeptionistin zeigt ... ... im Hotel.
(La réceptionniste te montre le bar de l'hôtel.)
7.
Kannst du ... bitte ... bringen?
(Peux-tu me passer la serviette, s'il te plaît ?)
8.
Sie fragt ... ... zum Zimmer.
(Elle nous demande quelque chose à propos de la chambre.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez dans chaque bloc la phrase correcte avec les objets datif et accusatif. Faites particulièrement attention à l'ordre correct et à l'utilisation des pronoms pour reconnaître les erreurs typiques avec les objets datif et accusatif.

1.
Ordre incorrect : le datif se trouve ici après l'accusatif, ce qui est inhabituel en allemand.
Mauvaise utilisation des cas : 'la clé' est au datif au lieu de l'accusatif, et 'à l'invité' devrait être au datif.
2.
Ordre incorrect : l'objet datif 't'' devrait être placé avant l'accusatif.
Placement peu naturel de l'objet datif à la fin de la phrase ; en allemand, le datif est généralement placé avant l'accusatif.
3.
Article et cas incorrects pour l'objet accusatif : 'le chambre' au lieu de 'la chambre' correct.
Ordre incorrect : le datif 'vous' devrait être placé avant l'accusatif 'la chambre'.
4.
Ordre incorrect avec les pronoms : le pronom accusatif 'le' doit précéder le pronom datif 'te'.
Erreur dans la forme du pronom : après le verbe, le datif 'te' doit être utilisé et non le nominatif 'tu'.

Sujets et objets en allemand : phrases avec deux objets (datif + accusatif)

Cette leçon porte sur la construction des phrases en allemand comportant deux objets : un objet au datif et un autre à l'accusatif. Apprendre à combiner ces deux compléments est essentiel pour exprimer des actions impliquant un bénéficiaire ou une destination, par exemple lorsqu'on donne quelque chose à quelqu'un.

La règle principale : ordre des objets

En allemand, l'objet au datif (souvent la personne à qui l'on donne ou pour qui l'on fait quelque chose) précède généralement l'objet à l'accusatif (la chose donnée ou concernée). Par exemple :

  • Ich gebe dem Gast den Schlüssel. (Je donne la clé au client.)

Cette disposition reflète la structure syntaxique naturelle en allemand. Cependant, quand les deux objets sont des pronoms, l'ordre change :

  • Ich gebe es dir. (Je te le donne.)

Verbes couramment utilisés avec deux objets

Certains verbes exigent systématiquement un objet au datif et un autre à l'accusatif. Un exemple typique est geben (donner). D'autres verbes comme bringen (apporter), zeigen (montrer) suivent également ce schéma.

À retenir : ordre avec des pronoms

Lorsque les objets sont des pronoms, l'ordre des complément change pour privilégier d'abord l'objet à l'accusatif, suivi du datif, contrairement aux noms :

  • Ich gebe ihn dem Gast. (Correct sans pronoms)
  • Ich gebe es dir. (Correct avec pronoms)

Quelques mots et expressions utiles

  • das Buch – le livre (objet à l'accusatif)
  • dir – à toi (objet au datif)
  • dem Gast – au client (datif)
  • den Schlüssel – la clé (accusatif)
  • geben – donner
  • bringen – apporter
  • zeigen – montrer

Différences importantes entre le français et l'allemand

En français, on utilise souvent des prépositions pour indiquer à qui ou à quoi s'applique une action (par exemple « à » ou « pour »), tandis qu'en allemand, c'est le cas grammatical qui détermine la fonction de l'objet (datif pour le bénéficiaire, accusatif pour l'objet direct). Aussi, la position en phrase des objets est plus rigoureuse en allemand, comme le placement du datif avant l'accusatif, ce qui n’a pas d’équivalent en français.

Exemples de traduction :

  • « Je donne le livre à mon ami. » → Ich gebe meinem Freund das Buch.
  • « Il montre la photo à sa sœur. » → Er zeigt seiner Schwester das Bild.

Gardez en tête que le bon emploi des cas et l'ordre des mots sont clés pour la clarté en allemand.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 15/10/2025 21:19