À l'hôtel : apprenez à gérer les situations courantes comme le Check-in (l'enregistrement), demander un zusätzliches Kissen (coussin supplémentaire) ou signaler un Problem (problème). Vocabulaire-clé : einchecken, beschweren, bekommen, fragen, versprechen, danken.
Vocabulaire (11) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Übung 1: Exercice de conversation
Anleitung:
- Jouer un dialogue entre le personnel de l'hôtel et le client lors de l'enregistrement. (Jouez un dialogue entre le personnel de l'hôtel et le client lors de l'enregistrement.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Ich habe eine Reservierung bei booking.com gemacht. J'ai fait une réservation avec booking.com. |
Wie lautet Ihre Reservierungsnummer? Quel est votre numéro de réservation ? |
Das Frühstück beginnt um 7 Uhr und endet um 10 Uhr. Le petit déjeuner commence à 7 heures et se termine à 10 heures. |
Ihre Zimmernummer ist 215, in der zweiten Etage. Votre numéro de chambre est le 215, au deuxième étage. |
Das Speisezimmer befindet sich neben dem Aufzug im Erdgeschoss. La salle à manger est à côté de l'ascenseur au rez-de-chaussée. |
Könnte ich ein zusätzliches Handtuch haben? Pourrais-je avoir une serviette supplémentaire ? |
... |
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ich __________ jetzt im Hotel ein.
(Je __________ m'enregistre maintenant à l'hôtel.)2. Wir haben gestern __________ und unser Zimmer bekommen.
(Nous avons __________ hier et avons reçu notre chambre.)3. Ich __________ mich an der Rezeption über das kaputte Handtuch.
(Je __________ me plains à la réception au sujet de la serviette cassée.)4. Nach dem Frühstück __________ wir aus und geben den Schlüssel zurück.
(Après le petit déjeuner, nous __________ quittons et rendons la clé.)Exercice 4: À l'hôtel : Le séjour de Mme Müller
Instruction:
Tableaux des verbes
Einchecken - Einchecken
Präsens
- ich checke ein
- du checkst ein
- er/sie/es checkt ein
- wir checken ein
- ihr checkt ein
- sie/Sie checken ein
Sich beschweren - Sich beschweren
Präsens
- ich beschwere mich
- du beschwerst dich
- er/sie/es beschwert sich
- wir beschweren uns
- ihr beschwert euch
- sie/Sie beschweren sich
Bekommen - Bekommen
Präsens
- ich bekomme
- du bekommst
- er/sie/es bekommt
- wir bekommen
- ihr bekommt
- sie/Sie bekommen
Fragen - Fragen
Präsens
- ich frage
- du fragst
- er/sie/es fragt
- wir fragen
- ihr fragt
- sie/Sie fragen
Versprechen - Versprechen
Präsens
- ich verspreche
- du versprichst
- er/sie/es verspricht
- wir versprechen
- ihr versprecht
- sie/Sie versprechen
Danken - Danken
Präsens
- ich danke
- du dankst
- er/sie/es dankt
- wir danken
- ihr dankt
- sie/Sie danken
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Einchecken s'enregistrer Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) checke ein | je m'enregistre |
(du) checkst ein | tu t'enregistres |
(er/sie/es) checkt ein | il/elle/on s'enregistre |
(wir) checken ein | nous nous enregistrons |
(ihr) checkt ein | vous vous enregistrez |
(sie) checken ein | ils s'enregistrent |
Einchecken s'enregistrer Partager Copié !
Perfekt
Allemand | Français |
---|---|
ich habe eingecheckt | je me suis enregistré |
du hast eingecheckt | tu t'es enregistré |
er/sie/es hat eingecheckt | il/elle/on s'est enregistré |
wir haben eingecheckt | nous nous sommes enregistrés |
ihr habt eingecheckt | vous vous êtes enregistrés |
sie haben eingecheckt | ils se sont enregistrés |
Sich beschweren se plaindre Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) beschwere mich | je me plains |
(du) beschwerst dich | tu te plains |
(er/sie/es) beschwert sich | il se plaint/elle se plaint/il se plaint |
(wir) beschweren uns | nous nous plaignons |
(ihr) beschwert euch | vous vous plaignez |
(sie) beschweren sich | ils se plaignent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
À l'Hôtel : Guide de l'apprentissage du allemand niveau A2
Ce chapitre vous prépare à communiquer efficacement lors d'un séjour à l'hôtel en allemand. Vous apprendrez à faire une réservation, à demander des services supplémentaires, à signaler des problèmes et à comprendre des dialogues de la vie courante en hôtel.
Contenu détaillé de la leçon
- Dialogues typiques : Vous découvrirez des échanges essentiels tels que "Check-in im Hotel" (enregistrement à l'hôtel), "Zusätzliche Wünsche im Hotel" (demandes supplémentaires) et "Probleme im Hotel melden" (signaler des problèmes). Ces dialogues vous permettent de comprendre et de pratiquer un allemand simple mais fonctionnel dans un contexte hôtelier.
- Verbes et conjugaisons : La leçon met l'accent sur des verbes utiles comme einchecken (enregistrer), beschweren (se plaindre), bekommen (recevoir), fragen (demander), versprechen (promettre) et danken (remercier). Vous étudierez leur conjugaison au présent à travers des tableaux clairs et des exercices à choix multiple.
- Mini histoire contextuelle : Pour renforcer votre compréhension, une courte histoire présente Madame Müller lors de son séjour à l'hôtel. Elle met en pratique le vocabulaire et les structures abordés dans la leçon.
Exemples de mots et expressions clés
- die Reservierung – la réservation
- der Ausweis – la carte d'identité
- das Einzelzimmer – la chambre simple
- das Gepäck – les bagages
- der Weckruf – le réveil téléphonique
- sich beschweren – se plaindre
- die Klimaanlage – la climatisation
- der Techniker – le technicien
Construction linguistique et conseils pratiques
Le vocabulaire et les phrases présentés sont adaptés pour une utilisation immédiate en situation réelle à l'hôtel. Notez l'usage fréquent de verbes à particules séparables comme einchecken (ich checke ein). La maîtrise de ces verbes facilite la compréhension et la production orale.
Différences principales entre le français et l'allemand dans ce contexte
En allemand, contrairement au français, l'ordre des mots dans la phrase peut être modifié par la présence de verbes à particules séparables. Par exemple, "Ich checke jetzt im Hotel ein" se traduit littéralement par "Je checke maintenant à l'hôtel en". Ce dernier élément "ein" se place toujours en fin de phrase. Il faut donc prêter attention à ce détail pour bien comprendre et construire des phrases correctes.
Voici quelques expressions utiles avec leur équivalent français :
- Ich habe eine Reservierung – J'ai une réservation
- Darf ich bitte Ihren Ausweis sehen? – Puis-je voir votre pièce d'identité, s'il vous plaît ?
- Könnten Sie bitte Ihren Reisepass zeigen? – Pourriez-vous montrer votre passeport, s'il vous plaît ?
- Das tut mir leid – Je suis désolé(e)
- Wir bringen es Ihnen sofort aufs Zimmer – Nous vous l'apportons immédiatement dans votre chambre
Ces phrases courantes vous aideront à interagir poliment et efficacement à la réception ou avec le personnel de l'hôtel.