Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Découvrez comment utiliser les impératifs courts en espagnol, tels que "mira" (regarde), "oye" (écoute), et "diga" (allo), pour attirer l'attention, exprimer la politesse ou répondre au téléphone en contexte formel et informel.
  1. Oye et mira sont utilisés pour attirer l'attention.
  2. En contextos formales se usan diga o perdone.
  3. Donne des débuts de phrases pour commencer un contact ou une formule de politesse.
Forma (Forme)Uso (Usage)Ejemplo (Exemple)
MiraLlamar la atención/Introducir opinión (Attirer l'attention/Introduire une opinion)Mira, no estoy de acuerdo. (Regarde, je ne suis pas d'accord.)
OyePedir atención rápida o iniciar conversación (Demander une attention rapide ou entamer une conversation)Oye, la reunión empieza ya. (Oye, la réunion commence maintenant.)
DigaContestar el teléfono (Répondre au téléphone)¿Diga? ¿Quién es? (Allô ? Qui est-ce ?)
PerdonaInterrumpir informalmente (Excuser-moi)Perdona, ¿tienes un minuto? (Pardon, tu as une minute ?)
PerdoneInterrumpir formalmente (Interrompre formellement)Perdone, ¿podría repetir eso? (Pardon, pourriez-vous répéter cela ?)

 

Des exceptions !

  1. Perdone est plus formel que perdona.
  2. Mira et oye n'impliquent pas toujours de regarder ou d'entendre littéralement.

Exercice 1: Los imperativos: Mira, Oye, ¿Diga?

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Perdone, Mira, Diga, Oye, Perdona

1. Excusa informal:
..., el cliente está esperando fuera.
(Pardon, le client attend dehors.)
2. Introducir opinión:
..., el uniforme está listo ya.
(Regarde, l'uniforme est déjà prêt.)
3. Iniciar conversación informal:
..., creo que olvidaste invitar al cliente
(Hé, je crois que tu as oublié d'inviter le client)
4. Contestar al teléfono:
¿...? Estoy en el despacho ahora.
(Allô ? Je suis au bureau maintenant.)
5. Avisar informalmente:
..., la sala de reuniones está ocupada.
(Écoute, la salle de réunion est occupée.)
6. Contestar al teléfono:
¿...? Llamo para confirmar la reunión.
(Allô ? Je téléphone pour confirmer la réunion.)
7. Pedir permiso formal:
..., la impresora no funciona bien.
(Pardon, l'imprimante ne fonctionne pas bien.)
8. Llamar la atención:
..., la cita es hoy, no mañana.
(Regarde, le rendez-vous est aujourd'hui, pas demain.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte dans chaque bloc pour pratiquer les impératifs informels et formels utilisés pour attirer l'attention, initier le contact ou exprimer la politesse dans des contextes de bureau et de réunions.

1.
‘Perdona’ es informal; para llamar la atención en un contexto formal es mejor ‘perdone’ o ‘oye’.
‘Dime’ no es habitual para llamar la atención en contextos formales o de oficina; se prefieren ‘oye’ o ‘mira’.
2.
‘Diga’ no se usa para expresar opiniones ni llamar la atención; es más para contestar el teléfono o en contextos formales de llamada.
‘Decirme’ es incorrecto en imperativo; además, no se usa ‘oye’ con verbos en infinitivo como ‘decirme’.
3.
‘Oye’ no es habitual para contestar una llamada telefónica, es más para llamar la atención; ‘¿Diga?’ es mejor.
‘Mirá’ es un imperativo que no corresponde al español de España y no se usa en contextos formales; además, ‘diga’ es más adecuado.
4.
‘Perdona’ es informal y menos apropiado en reuniones formales o trato oficial.
‘Mira’ se usa para llamar la atención de forma más directa y menos formal; mejor ‘perdone’ para cortesía en reuniones.

Introduction aux impératifs courants en espagnol : "Mira", "Oye", "¿Diga?"

Cette leçon porte sur certaines des formes impératives les plus fréquentes en espagnol, utilisées pour attirer l'attention, initier une conversation ou exprimer la politesse, notamment dans des contextes professionnels ou informels. Les mots mira, oye, diga, perdona et perdone sont abordés avec leurs usages spécifiques et exemples pratiques.

Les formes et leurs usages

  • Mira : utilisé pour appeler l'attention ou pour introduire une opinion. Exemple : « Mira, no estoy de acuerdo. »
  • Oye : sert à demander une attention rapide ou pour démarrer une conversation de façon informelle. Exemple : « Oye, la reunión empieza ya. »
  • Diga : employé pour répondre au téléphone, surtout en contexte formel. Exemple : « ¿Diga? ¿Quién es? »
  • Perdona : permet d'interrompre quelqu'un de manière informelle. Exemple : « Perdona, ¿tienes un minuto? »
  • Perdone : version formelle de « perdona », utilisée pour interrompre avec politesse. Exemple : « Perdone, ¿podría repetir eso? »

Points clés à retenir

  • Ces formes courtes expriment souvent la politesse et facilitent le contact ou la prise d'attention.
  • Mira et oye ne signifient pas toujours littéralement « regarder » ou « entendre », mais remplissent une fonction sociale pour attirer l'attention.
  • Dans des cadres formels, préférez diga et perdone pour exprimer le respect et la courtoisie.
  • Ces impératifs sont généralement placés en début de phrase pour initier le dialogue ou attirer l'attention.

Différences et équivalences avec le français

En espagnol, ces impératifs sont souvent plus courants dans la vie quotidienne que leurs équivalents français. Par exemple, mira ou oye sont utilisés pour interpeller ou attirer l'attention de manière directe, ce qui se traduit en français par « regarde » ou « écoute », mais leur usage est parfois moins fréquent à l'oral en français pour des raisons de politesse. Pour répondre au téléphone, l'espagnol utilise ¿Diga? (« Oui ? » en français), alors que les francophones préfèrent un simple « Allô ? ».

Expressions utiles :

  • ¿Diga? – « Allô ? » pour répondre au téléphone
  • Mira – « Regarde » ou « Écoute », pour capter l'attention
  • Oye – « Hé » ou « Écoute », lancé pour attirer l'attention rapidement
  • Perdona / Perdone – « Excuse-moi / Excusez-moi » pour interrompre poliment

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 18/07/2025 12:02