Gli imperativi: Mira, Oye, ¿Diga?

Los imperativos: Mira, Oye, ¿Diga?


Formas breves como oye, mira, diga expresan cortesía, contacto o atención.

(Forme brevi come oye, mira, diga esprimono cortesia, contatto o attenzione.)

A cosa servono mira, oye, diga, perdona, perdone?

  • Sono “marcatori di contatto”: piccole parole per iniziare una frase, attirare l’attenzione o interrompere con cortesia.
  • Non descrivono necessariamente un’azione reale: mira non significa sempre “guarda davvero”, oye non significa sempre “ascolta davvero”.
  • In italiano l’idea è simile a: “guarda,” “senti,” “mi scusi,” “pronto?”

Scelta rapida: informale vs formale

Contesto Forma tipica Effetto
Informale (colleghi con “tú”, amici) mira, oye, perdona Diretto, naturale, colloquiale
Formale (cliente, sconosciuto, “usted”) diga, perdone Professionale, rispettoso

Regola-chiave: se nella frase usi usted (o un verbo in 3ª persona: podría, puede), scegli perdone / diga. Se usi , scegli perdona / oye / mira.

Dove vanno nella frase (e la virgola)

  • Di norma vanno all’inizio e si separano con virgola:
  • Mira, no estoy de acuerdo.
  • Oye, la reunión empieza ya.
  • Perdone, ¿podría repetir eso?
  • Al telefono, spesso sono da soli e con intonazione interrogativa:
  • ¿Diga? (≈ “Pronto?” in contesto più formale)

Significato pratico: quando usare ciascuna forma

Forma Quando ti serve Esempio naturale (ufficio)
Mira, Per introdurre un punto, spesso con contrasto/opinione Mira, no lo veo claro.
Oye, Per richiamare qualcuno (colloquiale) Oye, ¿tienes un minuto?
¿Diga? Per rispondere al telefono (formale/neutro) ¿Diga? Buenos días.
Perdona, Per interrompere o chiedere una cosa a qualcuno con “tú” Perdona, ¿me lo repites?
Perdone, Per interrompere o chiedere una cosa a qualcuno con “usted” Perdone, ¿podría repetirlo, por favor?

Attenzione a questi errori tipici (autocorrezione)

  1. Mescolare “tú” e “usted”
    • Perdona, ¿podría repetir?Perdone, ¿podría repetir?
    • Perdone, ¿me puedes ayudar?Perdona, ¿me puedes ayudar?
  2. Dimenticare la virgola
    • Mira no estoy de acuerdo.Mira, no estoy de acuerdo.
  3. Interpretare letteralmente
    • Oye, può significare “senti/un attimo” anche se non c’è nulla da “ascoltare”.
    • Mira, può significare “guarda/ti spiego” anche senza “guardare” davvero.

Mini-check prima di parlare (10 secondi)

  • 1) Con chi sto parlando? collega (tú) o cliente (usted)?
  • 2) Voglio attirare attenzione (mira/oye) o interrompere con cortesia (perdona/perdone)?
  • 3) Metto la virgola dopo la formula (se non è ¿Diga? da solo).
  1. Oye e mira si usano per richiamare l’attenzione.
  2. In contesti formali si usano diga o perdone.
  3. Vanno all’inizio delle frasi per avviare il contatto o per cortesia.
Forma (Forma)Ejemplo (Esempio)
MiraMira, no estoy de acuerdo. (Senti, non sono d’accordo.)
OyeOye, la reunión empieza ya. (Senti, la riunione inizia subito.)
Diga¿Diga? ¿Quién es? (Pronto? Chi è?)
PerdonaPerdona, ¿tienes un minuto? (Scusa, hai un minuto?)
PerdonePerdone, ¿podría repetir eso? (Mi scusi, potrebbe ripetere questo?)

Eccezioni!

  1. Perdone è più formale di perdona.
  2. Mira e oye non implicano sempre guardare o ascoltare in senso letterale.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. _____, no estoy de acuerdo con la fecha de la reunión.

_____, non sono d’accordo con la data della riunione.

2. _____, la impresora no funciona y tengo que imprimir el informe.

_____, la stampante non funziona e devo stampare il rapporto.

3. _____? Buenos días, empresa Soluciones García.

_____? Buongiorno, azienda Soluzioni García.

4. _____, ¿puede repetir el número de la sala de reuniones?

_____, può ripetere il numero della sala riunioni?

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula ogni frase aggiungendo all’inizio la forma adeguata per attirare l’attenzione o essere cortese (senti, ascolta, scusa, scusi) a seconda del contesto. Esempio: Può ripetere? → Scusi, può ripetere?

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Mira) No estoy de acuerdo con este plan.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mira, no estoy de acuerdo con este plan.
    (Guarda, non sono d’accordo con questo piano.)
  2. Hint Hint (Oye) La reunión empieza en cinco minutos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Oye, la reunión empieza en cinco minutos.
    (Senti, la riunione inizia tra cinque minuti.)
  3. Hint Hint (Diga) (Teléfono) ¿Quién es?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Diga? ¿Quién es?
    (Dica? Chi è?)
  4. Hint Hint (Perdona) ¿Tienes un minuto? Es sobre el horario de mañana.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Perdona, ¿tienes un minuto? Es sobre el horario de mañana.
    (Scusa, hai un minuto? È per l’orario di domani.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 15/04/2026 20:09