Les prépositions de lieu : "Fuera de", "Bajo", "Alrededor de", etc...

Las preposiciones de lugar: "Fuera de", "Bajo", "Alrededor de",etc...


Las preposiciones de lugar nos indican la ubicación de algo o alguien en relación con otros objetos o personas.

(Les prépositions de lieu indiquent la position de quelque chose ou de quelqu’un par rapport à d’autres objets ou personnes.)

Ce que ces prépositions expriment (repérage dans l’espace)

  • a : mouvement vers un lieu (destination). ¿Adónde?
  • desde : point de départ. ¿De dónde?
  • junto a : « juste à côté de ».
  • enfrente de : « en face de ».
  • fuera de : « à l’extérieur de / hors de ».
  • alrededor de : « autour de ».
  • a lo largo de : « le long de » (sur une distance).
  • bajo : « sous » (position, sans insister sur l’idée de “en dessous de”).

Astuce rapide : si tu peux répondre à où ? → position (enfrente de, fuera de, alrededor de, a lo largo de, bajo). Si tu réponds à où va-t-on ? → destination (a).

Le point clé : les contractions obligatoires (del / al)

En espagnol, deux contractions sont obligatoires :

Forme Contraction Exemple correct Erreur typique
de + el del fuera del probador fuera de el probador
a + el al Voy al probador Voy a el probador
  • Avec la / las : pas de contraction → de la, a la, de las, a las.
  • La contraction dépend du genre du nom : el probador (masc.) → del probador.

Schémas de construction (ce que tu dois “coller” après)

Préposition Construction Mini-exemple
enfrente enfrente de + nom Está enfrente de la caja.
fuera fuera de + nom Está fuera del probador.
alrededor alrededor de + nom Tiendas alrededor de la plaza.
a lo largo a lo largo de + nom Camino a lo largo del río.
bajo bajo + nom (souvent sans de) Está bajo la cama.

À mémoriser : dans cette leçon, plusieurs formes ont besoin de de après (enfrente de, fuera de, alrededor de, a lo largo de).

Exception importante : « junto » va avec « a » (et pas avec « de »)

  • ✅ El probador está junto a la entrada.
  • El probador está junto de la entrada.
  • El probador está junto la entrada.

Pense “à côté = a” : junto a.

Choisir entre « a » (destination) et « en / junto / enfrente… » (position)

  1. Je bouge vers un endroita : Voy al probador.
  2. Je décris où se trouve quelque chose → préposition de position :
    • La cazadora está enfrente de la blusa.
    • Los pañuelos están fuera del probador.
    • Las tiendas están alrededor de la plaza.

Auto-contrôle en 3 questions (rapide et efficace)

  1. Après ma préposition, faut-il “de” ou “a” ?
    • enfrente de, fuera de, alrededor de, a lo largo de
    • junto a
  2. Le nom est-il masculin singulier avec “el” ? → fais la contraction : del / al.
  3. Je parle d’un mouvement ou d’une position ? → mouvement = a, position = autres prépositions.
  1. Quand on ajoute la préposition devant un nom, il faut faire attention au genre.
  2. Si le nom est masculin, de se combine avec l’article.
  3. de + el = del
  4. Avec la préposition a, c’est pareil : a + el = al.
  5. Ejemplo: Me pruebo la cazadora al lado del espejo
Preposición (Préposition)Ejemplo (Exemple)
AHe llevado esta camiseta a todas partes. (J’ai porté ce t-shirt à partout.)
DesdeVengo desde la tienda de ropa. (Je viens de le magasin de vêtements.)
Junto + aEl probador está junto a la entrada. (La cabine d’essayage est à côté de l’entrée.)
Enfrente + deLa cazadora está enfrente de la blusa. (La veste est en face de la blouse.)
Fuera + deLa gorra está fuera del probador. (La casquette est hors du cabine d’essayage.)
Alrededor + deLas tiendas están alrededor de la plaza. (Les magasins sont autour de la place.)
A lo largo + deMe gusta caminar a lo largo del centro comercial. (J’aime marcher le long du centre commercial.)
BajoLos calcetines están bajo la cama. (Les chaussettes sont sous le lit.)

Des exceptions !

  1. Seule la préposition "junto" est suivie de "a".

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Los pañuelos están ____ probador, al lado de los sombreros.

Les foulards sont ____ la cabine d’essayage, à côté des chapeaux.

2. Me pruebo la cazadora ____ la entrada, porque hay más luz.

J’essaie la veste ____ l’entrée, parce qu’il y a plus de lumière.

3. Los calcetines están ____ cama y no los encuentro.

Les chaussettes sont ____ le lit et je ne les trouve pas.

4. Hay muchas tiendas de moda ____ la plaza, así que podemos comparar precios.

Il y a beaucoup de magasins de mode ____ la place, donc nous pouvons comparer les prix.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en joignant correctement les contractions : de + el = del et a + el = al ; garde le reste de la phrase identique.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. El probador está junto a el ascensor.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El probador está junto al ascensor.
    (La cabine d’essayage est à côté de l’ascenseur.)
  2. La tienda de ropa está enfrente de el banco.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La tienda de ropa está enfrente del banco.
    (Le magasin de vêtements est en face de la banque.)
  3. Mi chaqueta está fuera de el armario.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mi chaqueta está fuera del armario.
    (Ma veste est à l’extérieur de l’armoire.)
  4. Las tiendas están alrededor de el centro comercial.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Las tiendas están alrededor del centro comercial.
    (Les magasins sont autour du centre commercial.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage