A2.27 - Styles vestimentaires et mode
Estilos de ropa y moda
1. Immersion linguistique
A2.27.1 Activité
Choisir le look parfait
3. Grammaire
Verbe clé
Llevar (porter)
Verbe clé
Vestirse (s'habiller)
Verbe clé
Quedar (se rencontrer)
Verbe clé
Ponerse (mettre)
4. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Código de vestimenta en la oficina
Mots à utiliser: llevar, bufanda, conjunto, clientes, profesional, elegante, vaqueros, blusa, sombreros
(Code vestimentaire au bureau)
En nuestra empresa queremos una imagen , pero cómoda. De lunes a jueves recomendamos ropa e informal: o camisa, pantalones largos y zapatos cerrados. Los son posibles si están en buen estado. El viernes es día "casual" y puedes tejanos y camiseta, pero no pijama, chanclas ni ropa de deporte.
En invierno muchas personas traen una ligera, porque el aire acondicionado está fuerte. Evita los grandes dentro de la oficina. Si tienes dudas sobre un , puedes mirarte en el espejo grande junto a la entrada o preguntar en Recursos Humanos. Lo más importante es respetar a los compañeros y tener un estilo adecuado para reuniones con .Dans notre entreprise, nous souhaitons une image professionnelle tout en restant confortable. Du lundi au jeudi, nous recommandons une tenue élégante mais décontractée : blouse ou chemise, pantalons longs et chaussures fermées. Le jean est autorisé s’il est en bon état. Le vendredi est une journée « casual » et vous pouvez porter un jean et un t‑shirt, mais pas de pyjama, de tongs ni de tenue de sport.
En hiver, beaucoup de personnes apportent une écharpe légère, car la climatisation est forte. Évitez les grands chapeaux à l’intérieur du bureau. Si vous avez un doute sur une tenue, vous pouvez vous regarder dans le grand miroir près de l’entrée ou demander aux Ressources Humaines. L’essentiel est de respecter ses collègues et d’adopter un style approprié pour les réunions avec des clients.
-
¿Qué tipo de ropa recomienda la empresa de lunes a jueves?
(Quel type de tenue l’entreprise recommande‑t‑elle du lundi au jeudi ?)
-
¿Qué ropa está prohibida incluso el viernes casual?
(Quel vêtement est prohibé même le vendredi casual ?)
-
¿Por qué muchas personas llevan bufanda en invierno a la oficina?
(Pourquoi beaucoup de personnes portent‑elles une écharpe en hiver au bureau ?)
-
En tu opinión, ¿es importante tener un código de vestimenta en la empresa? ¿Por qué?
(À votre avis, est‑il important d’avoir un code vestimentaire dans l’entreprise ? Pourquoi ?)
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Este año ___ ___ ropa más informal en la oficina porque el código de vestimenta ha cambiado.
(Cette année ___ ___ des vêtements plus décontractés au bureau parce que le code vestimentaire a changé.)2. Hoy ___ ___ con mi mejor traje porque tengo una reunión importante con un cliente.
(Aujourd'hui ___ ___ avec mon meilleur costume parce que j'ai une réunion importante avec un client.)3. De niño ___ siempre la misma cazadora cuando salíamos de compras al centro comercial.
(Quand j'étais enfant ___ toujours la même veste quand nous allions faire du shopping au centre commercial.)4. Antes ___ con los amigos frente a la tienda de ropa y comentábamos los estilos de moda de cada época.
(Avant ___ des amis devant le magasin de vêtements et commentions les styles de mode de chaque époque.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Probar ropa para una reunión importante
Cliente: Montrer Hola, tengo una reunión mañana y busco algo elegante pero no muy caro.
(Bonjour, j'ai une réunion demain et je cherche quelque chose d'élégant mais pas trop cher.)
Dependienta: Montrer Podemos probar esta cazadora y esta blusa, ahora están de moda y son bastante clásicas.
(On peut essayer cette veste et ce chemisier, ils sont à la mode en ce moment et assez classiques.)
Cliente: Montrer Perfecto, me las quiero probar, ¿dónde está el probador?
(Parfait, je veux les essayer, où est la cabine d'essayage ?)
Dependienta: Montrer Al fondo a la derecha, y si necesitas otra talla me llamas.
(Au fond à droite. Si vous avez besoin d'une autre taille, appelez-moi.)
Questions ouvertes:
1. ¿Qué ropa llevas tú normalmente para una reunión de trabajo importante?
Quels vêtements portes-tu normalement pour une réunion de travail importante ?
2. En tu país, ¿la gente va más elegante o más informal a la oficina?
Dans ton pays, les gens viennent-ils plutôt élégants ou plutôt décontractés au bureau ?
Elegir ropa informal para un fin de semana
Amiga Laura: Montrer ¿Te vas a poner esa camisa? Me parece muy elegante para ir a tomar unas cañas.
(Tu vas mettre cette chemise ? Je la trouve un peu trop élégante pour aller boire un verre.)
Amigo Carlos: Montrer Tienes razón, mejor me quito la camisa y me pongo la cazadora y unas zapatillas, más informal.
(Tu as raison, je vais enlever la chemise et mettre la veste et des baskets, c'est plus décontracté.)
Amiga Laura: Montrer Sí, así tienes más estilo, y además hoy la gente va muy informal.
(Oui, comme ça tu as plus de style, et puis aujourd'hui les gens sont très décontractés.)
Amigo Carlos: Montrer Genial, pues ya estoy listo, vámonos que llegamos tarde.
(Génial, je suis prêt, on y va, on est en retard.)
Questions ouvertes:
1. ¿Qué te pones tú normalmente para salir con amigos un sábado por la tarde?
Que portes-tu habituellement pour sortir avec des amis un samedi après‑midi ?
2. ¿Prefieres un estilo más elegante o más informal? ¿Por qué?
Préfères‑tu un style plus élégant ou plus décontracté ? Pourquoi ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Estás en una tienda de ropa antes de una reunión importante. Hablas con la dependienta y le explicas qué tipo de camisa/blusa necesitas para el trabajo. (Usa: La blusa, elegante, para la oficina)
(Vous êtes dans un magasin de vêtements avant une réunion importante. Vous parlez avec la vendeuse et lui expliquez quel type de chemise/blouse vous avez besoin pour le travail. (Utilisez : La blusa, elegante, para la oficina))Para la oficina quiero
(Pour le bureau, je veux ...)Exemple:
Para la oficina quiero una blusa elegante, no muy cara, y de un color clásico, por ejemplo blanca o azul.
(Pour le bureau, je veux une blusa élégante, pas trop chère, et d'une couleur classique, par exemple blanche ou bleue.)2. Tienes una cena informal con compañeros de trabajo en una terraza en Madrid. Un compañero te pregunta qué ropa llevas esta noche. (Usa: Informal, La cazadora, cómodo/a)
(Vous avez un dîner informel avec des collègues de travail sur une terrasse à Madrid. Un collègue vous demande quelle tenue vous portez ce soir. (Utilisez : Informal, La cazadora, cómodo/a))Esta noche llevo
(Ce soir, je porte ...)Exemple:
Esta noche llevo una cazadora informal y unos vaqueros, porque quiero ir cómodo pero con un poco de estilo.
(Ce soir, je porte une cazadora informelle et un jean, parce que je veux être à l'aise mais avec un peu de style.)3. Estás de viaje de trabajo en invierno y hablas con un colega español. Explicas qué ropa llevas para no tener frío en la calle. (Usa: La bufanda, Los calcetines, tener frío)
(Vous êtes en voyage d'affaires en hiver et vous parlez avec un collègue espagnol. Vous expliquez quels vêtements vous portez pour ne pas avoir froid dans la rue. (Utilisez : La bufanda, Los calcetines, tener frío))Cuando hace frío llevo
(Quand il fait froid, je porte ...)Exemple:
Cuando hace frío llevo una bufanda de lana y calcetines gruesos, así no tengo tanto frío cuando camino por la ciudad.
(Quand il fait froid, je porte une écharpe en laine et des chaussettes épaisses ; comme ça je n'ai pas trop froid quand je marche en ville.)4. Vas a una boda de un amigo en España. Una amiga te pregunta por WhatsApp qué estilo de ropa vas a llevar para la fiesta. (Usa: Elegante, De moda, tener estilo)
(Vous allez au mariage d'un ami en Espagne. Une amie vous demande par WhatsApp quel style de tenue vous allez porter pour la fête. (Utilisez : Elegante, De moda, tener estilo))Para la boda voy
(Pour le mariage, je vais ...)Exemple:
Para la boda voy elegante pero sencillo: un traje oscuro que está de moda y unos zapatos clásicos. Así tengo estilo pero no es demasiado llamativo.
(Pour le mariage, je vais être élégante mais sobre : un costume sombre qui est à la mode et des chaussures classiques. Ainsi j'ai du style sans être trop voyante.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 6 à 8 lignes sur la façon dont vous vous habillez habituellement pour aller au bureau ou pour votre travail, et expliquez si vos vêtements sont plutôt élégants ou plutôt décontractés.
Expressions utiles:
Normalmente llevo… / En mi trabajo es importante ir… / Para las reuniones con clientes prefiero… / Cuando hace frío me pongo…
Ejercicio 6: Exercice de conversation
Instrucción:
- Describe el estilo de cada imagen y nombra las prendas. (Décrivez le style de chaque image et nommez les vêtements.)
- ¿Cuál es tu estilo favorito? ¿En qué conjunto te sientes más cómodo? (Quel est ton style préféré ? Dans quelle tenue te sens-tu le plus à l'aise ?)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Él lleva una camiseta de pico roja. Il porte un t-shirt à col en V rouge. |
|
Ella lleva pantalones negros de pierna ancha. Elle porte un pantalon noir à jambes larges. |
|
Ella lleva una sudadera blanca oversize. Elle porte un sweat à capuche blanc oversize. |
|
Mi estilo favorito es casual. Me siento más cómodo con vaqueros, una camiseta y zapatillas. Mon style préféré est décontracté. Je me sens le plus à l'aise en jean, t-shirt et baskets. |
|
Prefiero un estilo limpio y moderno. Me siento más cómodo con ropa que sea sencilla pero con estilo, como una camisa entallada, vaqueros y deportivas. Je préfère un style épuré et moderne. Je me sens le plus à l'aise dans des vêtements simples mais élégants, comme une chemise ajustée, un jean et des baskets. |
|
Mi estilo favorito es elegante pero práctico. Me siento más cómoda con pantalones de pierna ancha, una camiseta ajustada y zapatos ligeros. Mon style préféré est élégant mais pratique. Je me sens le plus à l'aise dans un pantalon large, un haut ajusté et des chaussures légères. |
| ... |