Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Apprenez à utiliser les prépositions espagnoles pour indiquer les moments de la journée : « por la mañana » (le matin), « en la noche » (la nuit) et « al atardecer » (au coucher du soleil). Maîtrisez ces expressions clés pour situer le temps avec précision.
  1. Utilisez « en » pour indiquer des moments spécifiques de la journée. Par exemple : « en la noche ».
  2. Utilisez « a » ou « al » pour indiquer des heures et des moments précis. Par exemple : « al atardecer ».
  3. Utilisez "por" pour indiquer des périodes générales de la journée. Par exemple : "por la mañana".
  4. Utilise usa «de» ou «del» pour indiquer une partie de la journée ou une période de temps. Par exemple : «de noche».
PreposiciónEjemplo
PorPor la mañana (Par le matin)
 Por la tarde (Dans l'après-midi)
 Por la noche (Pour la nuit)
EnEn la mañana (Le matin)
 En la noche (En la nuit)
A + el => AlAl amanecer (À l'aube)
A + laA la medianoche (À la minuit)
De + el => DelDel mediodía (De midi)
De + laDe la mañana (Du matin)
DeDe noche (De nuit)
 De día (De jour)

Exercice 1: Preposiciones: indicar momentos del día

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

por, En, del, de, Por, a

1.
Son las dos ... la tarde.
(Il est deux heures de l'après-midi.)
2.
El viernes ... la tarde hay una comida familiar.
(Le vendredi après-midi, il y a un repas de famille.)
3.
Trabajo ... la mañana.
(Je travaille le matin.)
4.
Hoy a las diez ... la noche voy a Portugal.
(Aujourd'hui à dix heures du soir je vais au Portugal.)
5.
Hoy ... la medianoche celebro mi cumpleaños.
(Ce soir à minuit, je célèbre mon anniversaire.)
6.
Mañana a las cinco ... mediodía vamos a una fiesta.
(Demain à cinq heures de l'après-midi, nous allons à une fête.)
7.
... la mañana del lunes organizo mi semana.
(Le lundi matin, j'organise ma semaine.)
8.
... la tarde visito a mi abuela.
(L'après-midi, je rends visite à ma grand-mère.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Quedo contigo _____ para ver una película.

(Je te retrouve _____ pour regarder un film.)

2. Ayer _____ organicé una cena con amigos.

(Hier _____, j'ai organisé un dîner avec des amis.)

3. Me gusta correr _____ para empezar bien el día.

(J'aime courir _____ pour bien commencer la journée.)

4. Nos vemos el miércoles _____ para estudiar juntos.

(On se voit mercredi _____ pour étudier ensemble.)

5. Trabajo _____ cuando tengo proyectos importantes.

(Je travaille _____ quand j'ai des projets importants.)

6. _____ siempre como con mis compañeros de trabajo.

(_____ je mange toujours avec mes collègues de travail.)

Introduction aux prépositions pour indiquer les moments de la journée

Cette leçon aborde l'utilisation des prépositions en espagnol pour exprimer différents moments de la journée. Vous apprendrez à distinguer quand utiliser por, en, a, al, et de dans des expressions temporelles courantes.

Les prépositions clés et leurs usages

  • Por : utilisé pour désigner une période générale dans la journée, par exemple por la mañana, por la tarde, por la noche.
  • En : employé pour marquer une partie spécifique du jour, souvent avec la mañana ou la noche, comme dans en la noche.
  • A/Al : pour indiquer un moment précis ou une heure, comme dans al amanecer ou a la medianoche. La contraction al vient de a + el.
  • De/Del : utilisé pour indiquer une partie de la journée ou un temps plus ponctuel, par exemple de noche, del mediodía. Attention à la contraction del qui vient de de + el.

Exemples importants à retenir

  • Por la mañana – dans le cours de la matinée
  • En la noche – durant la nuit
  • Al amanecer – au lever du jour
  • De noche – pendant la nuit

Particularités entre le français et l'espagnol

En français, pour parler des moments de la journée, on utilise souvent les prépositions le, du, au (exemple : « le matin », « du matin », « au matin »). En espagnol, cette notion temporelle est rendue avec différentes prépositions qui précisent davantage le contexte comme por pour des périodes générales (« por la mañana ») ou a/al pour des moments précis (« al atardecer »). Cette distinction n'existe pas toujours en français où l'on utilise généralement un article défini. Par exemple, la phrase « Je travaille le soir » en français correspond à « Trabajo por la noche » en espagnol.

Quelques expressions utiles avec leurs équivalents français :

  • Por la tarde – Dans l'après-midi
  • Al mediodía – À midi
  • De día – En journée

Comprendre ces nuances facilitera votre maîtrise de l'expression temporelle en espagnol, en évitant des confusions courantes dues aux différences avec le français.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage