Texte et traduction
1. | Als je het hebt over vakantie dichtbij huis, denk dan eens aan de Belgische Ardennen. | Si vous parlez de vacances près de chez vous, pensez aux Ardennes belges. |
2. | Zoals hier, op een camping in de gemeente Bouillon, in het dorpje Poupehan. | Comme ici, dans un camping de la commune de Bouillon, dans le village de Poupehan. |
3. | Als je hier naar de rivier kijkt, dan weet je waarom. | Si tu regardes la rivière ici, tu sauras pourquoi. |
4. | Deze camping draait eigenlijk om rust en genieten van de natuur. | Ce camping est en fait axé sur le calme et le plaisir de la nature. |
5. | Er zijn maar 130 plekken, allemaal losse staanplaatsen. | Il n'y a que 130 emplacements, tous des emplacements libres. |
6. | Je hebt hier geen vaste accommodaties, alleen plek voor je eigen tent, caravan of tiny house. | Vous n'avez pas ici d'hébergements fixes, seulement des emplacements pour votre propre tente, caravane ou tiny house. |
7. | De camping ligt langs de rivier de Semois en heeft 65 plekken. | Le camping est situé le long de la rivière Semois et dispose de 65 emplacements. |
8. | Je moet er wel snel bij zijn, en vroeg reserveren. | Il faut vraiment faire vite et réserver tôt. |
9. | Je kunt hier vissen, barbecueën en nog veel meer. | Vous pouvez pêcher ici, faire un barbecue et bien plus encore. |
10. | Het is een camping met weinig drukte en weinig animatie. | C'est un camping avec peu d'affluence et peu d'animations. |
11. | Er is wel wifi, maar de kinderen vinden het veel leuker om buiten te spelen. En de ouders ook! | Il y a du wifi, mais les enfants préfèrent largement jouer dehors. Et les parents aussi ! |
12. | De camping heeft ook een eigen café en een frietkot. | Le camping dispose également de son propre café et d'une friterie. |
13. | Voor basic kampeerders is het een fijne plek. Voor mij is het gewoon kamperen zoals vroeger. Proost! | Pour les campeurs basiques, c'est un endroit agréable. Pour moi, c'est juste du camping comme avant. Santé ! |
Exercice 1: Questions de discussion
Instruction: Discutez des questions après avoir écouté l'audio ou lu le texte.
- Waar ligt de camping die in de tekst wordt genoemd?
- Hoeveel plekken heeft de camping ongeveer?
- Wat kun je doen op de camping volgens de tekst?
- Waarom vinden kinderen het leuk op deze camping?
Où se trouve le camping mentionné dans le texte ?
Combien de places le camping a-t-il environ ?
Que pouvez-vous faire au camping selon le texte ?
Pourquoi les enfants aiment-ils ce camping ?