Deze video laat een leuke camping zien in België. De camping ligt in het dorp Poupehan, bij Bouillon. Je kunt er genieten van de natuur, wandelen langs de rivier, en daarna iets drinken of eten in het café of frietkot.
Ten film pokazuje fajny kemping w Belgii. Kemping znajduje się w miejscowości Poupehan, niedaleko Bouillon. Można tam cieszyć się przyrodą, spacerować wzdłuż rzeki, a potem napić się czegoś lub coś zjeść w kawiarni lub budce z frytkami.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
De camping Kemping
De rivier Rzeka
De natuur Natura
Een fijne plek Miłe miejsce

Ćwiczenie 2: Tekst

Instrukcja: 1. Czytaj tekst w parach. 2. Zapamiętuj zwroty, zasłaniając tłumaczenie.

Nederlanders gaan vaak op vakantie met de camper, vooral naar onze fijne zuiderburen!

Holendrzy często wyjeżdżają na wakacje kamperem, zwłaszcza do naszych miłych sąsiadów na południu!
Als je aan vakantie dichtbij huis denkt, denk dan eens aan de Belgische Ardennen. (Jeśli myślisz o wakacjach blisko domu, pomyśl o Belgijskich Ardenach.)
Hier, op een camping in de gemeente Bouillon, in het dorpje Poupehan, is het erg mooi. (Tutaj, na campingu w gminie Bouillon, w wiosce Poupehan, jest bardzo ładnie.)
Als je naar de rivier kijkt, dan weet je waarom. (Jeśli spojrzysz na rzekę, zrozumiesz dlaczego.)
Deze camping draait om rust en genieten van de natuur. (Ten camping to odpoczynek i cieszenie się naturą.)
Er zijn ongeveer 130 plekken, allemaal losse staanplaatsen. (Jest tam około 130 miejsc, wszystkie to osobne miejsca postojowe.)
Er zijn bijna geen vaste accommodaties; je neemt je eigen tent of caravan mee. (Prawie nie ma stałych zakwaterowań; zabierasz własny namiot lub przyczepę kempingową.)
Je moet wel snel reserveren, want het is populair. (Musisz jednak szybko rezerwować, bo jest popularny.)
De camping ligt langs de rivier de Semois. (Camping leży nad rzeką Semois.)
Je kunt hier vissen, barbecueën en nog veel meer. (Możesz tu łowić ryby, grillować i wiele więcej.)
Er is wifi, maar de kinderen vinden het veel leuker om buiten te spelen, en de ouders ook! (Jest wifi, ale dzieciom dużo bardziej podoba się zabawa na dworze, i rodzicom też!)
De camping heeft een eigen café en een frietkot. (Camping ma własną kawiarnię i budkę z frytkami.)
Voor mij is dit kamperen zoals vroeger. Proost! (Dla mnie to biwakowanie jak kiedyś. Na zdrowie!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Waar ligt de camping die in de tekst wordt genoemd?

(Gdzie znajduje się camping wspomniany w tekście?)

2. Hoeveel staanplaatsen heeft de camping volgens de tekst?

(Ile miejsc na namioty ma camping według tekstu?)

3. Waarom wordt aangeraden een eigen tent of caravan mee te nemen?

(Dlaczego zaleca się zabrać własny namiot lub przyczepę kempingową?)

4. Wat kun je doen op de camping volgens de tekst?

(Co można robić na campingu według tekstu?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Waarom is het fijn dat de camping vlakbij de rivier de Semois ligt?
  2. Dlaczego fajnie jest, że kemping leży blisko rzeki Semois?
  3. Wat zijn de voordelen van een camping waar je je eigen tent of caravan meeneemt?
  4. Jakie są zalety kempingu, na który zabierasz własny namiot lub przyczepę kempingową?
  5. Welke activiteiten op de camping kunnen ervoor zorgen dat je van de natuur geniet?
  6. Jakie aktywności na kempingu mogą sprawić, że będziesz cieszyć się przyrodą?
  7. Hoe kun je met een kaart of GPS de camping in de Belgische Ardennen vinden?
  8. Jak można znaleźć kemping w belgijskich Ardenach za pomocą mapy lub GPS?