In deze video vertellen Nederlanders wat ze zouden doen als hun hobby hun werk wordt.
Dans cette vidéo, les Néerlandais expliquent ce qu'ils feraient si leur hobby devenait leur métier.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
een hobby un hobby
ik houd van muziek j'aime la musique
muziek maken faire de la musique
mijn hobby is politiek mon hobby est la politique
fietsen repareren réparer des vélos
tekenen dessiner
in je vrije tijd dans ton temps libre
uitjes organiseren organiser des sorties

Exercice 2: Texte

Instruction: 1. Lisez le texte en binômes. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction.

Van je hobby hobby je beroep maken? Of toch maar die kantoorbaan?

Faire de ton hobby ta profession ? Ou alors ce boulot de bureau ?
Van je hobby je werk maken, wat denk je? (Faire de votre hobby votre travail, qu'en pensez-vous ?)
Je kan in het weekend DJ zijn als je van muziek houdt. (Vous pouvez être DJ le week-end si vous aimez la musique.)
Dan luister je vaak naar muziek en speel je muziek af. (Alors vous écoutez souvent de la musique et la jouez.)
Als tekenen of schilderen je hobby is, word je kunstenaar. (Si dessiner ou peindre est votre hobby, vous devenez artiste.)
Wie een instrument bespeelt, kan muziek maken en soms concerten geven. (Qui joue d’un instrument peut faire de la musique et parfois donner des concerts.)
Is jouw hobby politiek? Dan kan je misschien burgemeester worden. (Votre hobby est la politique ? Alors vous pouvez peut-être devenir maire.)
Als je van ontwerpen houdt, maak je fietsen of speel je met Lego. (Si vous aimez concevoir, vous fabriquez des vélos ou jouez avec des Lego.)
Hou je van boeken en leren in je vrije tijd? Dan word je leraar. (Vous aimez les livres et apprendre pendant votre temps libre ? Alors vous devenez enseignant.)
Je kunt ook altijd kiezen voor de veilige optie: een kantoorbaan. (Vous pouvez aussi toujours choisir l’option sûre : un travail de bureau.)
Wat je ook doet, hopelijk doe je vaak iets wat je leuk vindt. (Quoi que vous fassiez, espérons que vous fassiez souvent quelque chose que vous aimez.)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Welke hobby past bij iemand die van muziek houdt en het hele weekend muziek wil luisteren en afspelen?

(Quel hobby convient à quelqu'un qui aime la musique et veut écouter et jouer de la musique tout le week-end ?)

2. Wat kun je worden als tekenen of schilderen je hobby is?

(Que peux-tu devenir si dessiner ou peindre est ton hobby ?)

3. Welke baan noemt de tekst als een veilige keuze om van je hobby je werk te maken?

(Quel travail le texte mentionne-t-il comme un choix sûr pour faire de ton hobby ton métier ?)

4. Wat doet iemand die van ontwerpen houdt, volgens de tekst?

(Que fait quelqu'un qui aime concevoir, selon le texte ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Welke hobby zou je willen als beroep en waarom?
  2. Quel hobby aimerais-tu transformer en métier et pourquoi ?
  3. Vertel over een hobby die niet in de tekst staat.
  4. Parle d'un hobby qui ne figure pas dans le texte.
  5. Hoe vaak doe je iets in je vrije tijd wat je leuk vindt?
  6. À quelle fréquence fais-tu quelque chose que tu aimes pendant ton temps libre ?
  7. Wat is voor jou belangrijk bij het kiezen van een hobby of werk?
  8. Qu'est-ce qui est important pour toi quand tu choisis un hobby ou un travail ?