In deze video vertellen Nederlanders wat ze zouden doen als hun hobby hun werk wordt.
W tym filmie Holendrzy opowiadają, co by zrobili, gdyby ich hobby stało się ich pracą.

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
een hobby hobby
ik houd van muziek ik houd van muziek
muziek maken muziek maken
mijn hobby is politiek mój hobby to polityka
fietsen repareren naprawianie rowerów
tekenen rysowanie
in je vrije tijd w wolnym czasie
uitjes organiseren organizowanie wyjść

Ćwiczenie 2: Tekst

Instrukcja: 1. Czytaj tekst w parach. 2. Zapamiętuj zwroty, zasłaniając tłumaczenie.

Van je hobby hobby je beroep maken? Of toch maar die kantoorbaan?

Zrobić ze swojego hobby pracę? A może jednak ta praca w biurze?
Van je hobby je werk maken, wat denk je? (Zrobić z hobby swoją pracę, co o tym myślisz?)
Je kan in het weekend DJ zijn als je van muziek houdt. (W weekend możesz być DJ-em, jeśli lubisz muzykę.)
Dan luister je vaak naar muziek en speel je muziek af. (Wtedy często słuchasz muzyki i odtwarzasz muzykę.)
Als tekenen of schilderen je hobby is, word je kunstenaar. (Jeśli rysowanie lub malowanie jest twoim hobby, zostaniesz artystą.)
Wie een instrument bespeelt, kan muziek maken en soms concerten geven. (Kto gra na instrumencie, może tworzyć muzykę i czasem dawać koncerty.)
Is jouw hobby politiek? Dan kan je misschien burgemeester worden. (Czy twoim hobby jest polityka? Wtedy możesz zostać burmistrzem.)
Als je van ontwerpen houdt, maak je fietsen of speel je met Lego. (Jeśli lubisz projektować, tworzysz rowery lub bawisz się Lego.)
Hou je van boeken en leren in je vrije tijd? Dan word je leraar. (Lubisz książki i naukę w wolnym czasie? Wtedy zostaniesz nauczycielem.)
Je kunt ook altijd kiezen voor de veilige optie: een kantoorbaan. (Zawsze możesz też wybrać bezpieczną opcję: pracę w biurze.)
Wat je ook doet, hopelijk doe je vaak iets wat je leuk vindt. (Cokolwiek robisz, miejmy nadzieję, że często robisz coś, co lubisz.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Welke hobby past bij iemand die van muziek houdt en het hele weekend muziek wil luisteren en afspelen?

(Które hobby pasuje do kogoś, kto lubi muzykę i chce przez cały weekend słuchać i odtwarzać muzykę?)

2. Wat kun je worden als tekenen of schilderen je hobby is?

(Kim możesz zostać, jeśli rysowanie lub malowanie to twoje hobby?)

3. Welke baan noemt de tekst als een veilige keuze om van je hobby je werk te maken?

(Jaką pracę tekst wymienia jako bezpieczny wybór, aby zrobić z hobby swoje zajęcie?)

4. Wat doet iemand die van ontwerpen houdt, volgens de tekst?

(Co robi osoba, która lubi projektować, według tekstu?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Welke hobby zou je willen als beroep en waarom?
  2. Jakie hobby chciałbyś/chciałabyś mieć jako zawód i dlaczego?
  3. Vertel over een hobby die niet in de tekst staat.
  4. Opowiedz o hobby, które nie jest wymienione w tekście.
  5. Hoe vaak doe je iets in je vrije tijd wat je leuk vindt?
  6. Jak często robisz coś w wolnym czasie, co ci się podoba?
  7. Wat is voor jou belangrijk bij het kiezen van een hobby of werk?
  8. Co jest dla ciebie ważne przy wyborze hobby lub pracy?