In deze video vertellen Nederlanders wat ze zouden doen als hun hobby hun werk wordt.
En este vídeo, los holandeses cuentan qué harían si su afición se convirtiera en su trabajo.

Ejercicio 1: Bingo de palabras

Instrucción: 1. Escucha al menos dos veces el video e indica las palabras que escuchas. 2. Usa las palabras para formar una conversación con tu profesor (escribe tu conversación). 3. Memoriza las palabras con el entrenador de palabras.

Palabra Traducción
een hobby un hobby
ik houd van muziek me gusta la música
muziek maken hacer música
mijn hobby is politiek mi hobby es la política
fietsen repareren reparar bicicletas
tekenen dibujar
in je vrije tijd en tu tiempo libre
uitjes organiseren organizar salidas

Ejercicio 2: Texto

Instrucción: 1. Lee el texto en parejas. 2. Memoriza las frases cubriendo la traducción.

Van je hobby hobby je beroep maken? Of toch maar die kantoorbaan?

¿Convertir tu hobby en tu profesión? ¿O simplemente optar por ese trabajo de oficina?
Van je hobby je werk maken, wat denk je? (Convertir tu hobby en tu trabajo, ¿qué piensas?)
Je kan in het weekend DJ zijn als je van muziek houdt. (Puedes ser DJ los fines de semana si te gusta la música.)
Dan luister je vaak naar muziek en speel je muziek af. (Entonces escuchas música a menudo y pones música.)
Als tekenen of schilderen je hobby is, word je kunstenaar. (Si dibujar o pintar es tu hobby, te conviertes en artista.)
Wie een instrument bespeelt, kan muziek maken en soms concerten geven. (Quien toca un instrumento puede hacer música y a veces dar conciertos.)
Is jouw hobby politiek? Dan kan je misschien burgemeester worden. (¿Tu hobby es la política? Entonces quizás puedas llegar a ser alcalde.)
Als je van ontwerpen houdt, maak je fietsen of speel je met Lego. (Si te gusta diseñar, haces bicicletas o juegas con Lego.)
Hou je van boeken en leren in je vrije tijd? Dan word je leraar. (¿Te gustan los libros y aprender en tu tiempo libre? Entonces serás profesor.)
Je kunt ook altijd kiezen voor de veilige optie: een kantoorbaan. (Siempre puedes elegir la opción segura: un trabajo de oficina.)
Wat je ook doet, hopelijk doe je vaak iets wat je leuk vindt. (Pase lo que pase, ojalá hagas a menudo algo que te guste.)

Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto

Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.

1. Welke hobby past bij iemand die van muziek houdt en het hele weekend muziek wil luisteren en afspelen?

(¿Qué hobby se adapta a alguien que ama la música y quiere escuchar y reproducir música todo el fin de semana?)

2. Wat kun je worden als tekenen of schilderen je hobby is?

(¿Qué puedes llegar a ser si dibujar o pintar es tu hobby?)

3. Welke baan noemt de tekst als een veilige keuze om van je hobby je werk te maken?

(¿Qué trabajo menciona el texto como una opción segura para convertir tu hobby en tu trabajo?)

4. Wat doet iemand die van ontwerpen houdt, volgens de tekst?

(¿Qué hace alguien que ama diseñar, según el texto?)

Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Habla sobre las siguientes preguntas con tu profesor usando el vocabulario de esta lección y escribe tus respuestas.

  1. Welke hobby zou je willen als beroep en waarom?
  2. ¿Qué hobby te gustaría tener como profesión y por qué?
  3. Vertel over een hobby die niet in de tekst staat.
  4. Habla sobre un hobby que no esté en el texto.
  5. Hoe vaak doe je iets in je vrije tijd wat je leuk vindt?
  6. ¿Con qué frecuencia haces algo en tu tiempo libre que te gusta?
  7. Wat is voor jou belangrijk bij het kiezen van een hobby of werk?
  8. ¿Qué es importante para ti al elegir un hobby o trabajo?