A1.19: Prix et argent

Ceny i pieniądze

Apprenez à demander et comprendre les prix en polonais avec des mots essentiels comme »cena« (prix), »gotówka« (argent liquide), et »karta« (carte). Maîtrisez aussi les expressions pour payer et discuter de différentes formes de paiement.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
chleb? | Ile | kosztuje | ten
Ile kosztuje ten chleb?
(Combien coûte ce pain ?)
2.
czy | Płacę | gotówką? | kartą
Płacę kartą czy gotówką?
(Je paie par carte ou en espèces ?)
3.
amerykańskie? | dolary | Czy | macie
Czy macie dolary amerykańskie?
(Avez-vous des dollars américains ?)
4.
jabłek. | Proszę, | cena | to | za | kilogram
Proszę, to cena za kilogram jabłek.
(Voici le prix par kilo de pommes.)
5.
banknotem? | mogę zapłacić | Nie mam | drobnych, czy
Nie mam drobnych, czy mogę zapłacić banknotem?
(Je n'ai pas de monnaie, puis-je payer avec un billet ?)
6.
tej | cena | koszuli? | jest | Jaka
Jaka jest cena tej koszuli?
(Quel est le prix de cette chemise ?)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Ile kosztuje ta koszula w sklepie z ubraniami? (Combien coûte cette chemise dans le magasin de vêtements ?)
Płacę gotówką, bo nie lubię używać karty do płatności. (Je paie en espèces, car je n'aime pas utiliser la carte de paiement.)
Czy mogę zapłacić kartą, czy tylko gotówką? (Puis-je payer par carte, ou seulement en espèces ?)
Poproszę rachunek, proszę. (L'addition, s'il vous plaît, s'il vous plaît.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Attribuez les mots suivants aux catégories correspondantes : « Modes de paiement » ou « Concepts liés aux prix », afin de faciliter leur mémorisation.

Formy płatności

Pojęcia dotyczące cen

Ćwiczenie 4: Exercice de conversation

Instrukcja:

  1. Imaginez que vous êtes au marché. Que voudriez-vous acheter ? Comment payez-vous ? (Imaginez que vous êtes sur le marché. Que souhaitez-vous acheter ? Comment payez-vous ?)
  2. Nommez et discutez les prix. Est-ce bon marché ou cher ? Demandez une réduction. (Nommez et discutez des prix. Est-ce bon marché ou cher ? Demandez une réduction.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Chcę kupić chleb i jabłka.

Je veux acheter du pain et des pommes.

Nie chcę nic kupować.

Je ne veux rien acheter.

Pomarańcze są dość drogie.

Les oranges sont assez chères.

Cebule są tanie.

Les oignons sont bon marché.

Czy mogę zapłacić gotówką lub kartą?

Puis-je payer en espèces ou par carte ?

Czy jest zniżka na warzywa?

Y a-t-il une réduction pour les légumes ?

Ile kosztują pomarańcze?

Combien coûtent les oranges ?

Jabłka kosztują trzy euro pięćdziesiąt.

Les pommes coûtent trois euros cinquante.

...

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ile _____ ten chleb?

(Combien _____ ce pain ?)

2. W sklepie zawsze _____ gotówką.

(Au magasin, je _____ toujours en espèces.)

3. Czy mogę _____ o cenę tej kurtki?

(Puis-je _____ le prix de cette veste ?)

4. Codziennie rano _____ do sklepu na zakupy.

(Chaque matin, je _____ au magasin pour faire des courses.)

Exercice 7: Achats dans une épicerie

Instruction:

Wczoraj (Pójść - Czas przeszły) do sklepu, bo (Potrzebować - Czas przeszły) kupić owoce. W sklepie (Zapytać - Czas przeszły) o cenę jabłek. Sprzedawca (Powiedzieć - Czas przeszły) mi, że jabłka (Kosztować - Czas teraźniejszy) pięć złotych za kilogram. Zdenerwowany, bo nie miałem gotówki, (Zapłacić - Czas przeszły) kartą. Po zakupach (Wrócić - Czas przeszły) do domu zadowolony, że wszystko szybko załatwiłem.


Hier, je suis allé au magasin parce que j' avais besoin d'acheter des fruits. Au magasin, j' ai demandé le prix des pommes. Le vendeur m' a dit que les pommes coûtent cinq zlotys le kilo. Agacé, car je n'avais pas d'argent liquide, j' ai payé par carte. Après les courses, je suis retourné à la maison content d'avoir tout réglé rapidement.

Tableaux des verbes

Pójść - Aller

Czas przeszły

  • Ja poszedłem/poszłam
  • Ty poszedłeś/poszłaś
  • On poszedł
  • Ona poszła
  • Ono poszło
  • My poszliśmy/poszłyśmy
  • Wy poszliście/poszłyście
  • Oni poszli
  • One poszły

Potrzebować - Avoir besoin

Czas przeszły

  • Ja potrzebowałem/potrzebowałam
  • Ty potrzebowałeś/potrzebowałaś
  • On potrzebował
  • Ona potrzebowała
  • Ono potrzebowało
  • My potrzebowaliśmy/potrzebowałyśmy
  • Wy potrzebowaliście/potrzebowałyście
  • Oni potrzebowali
  • One potrzebowały

Zapytać - Demander

Czas przeszły

  • Ja zapytałem/zapytałam
  • Ty zapytałeś/zapytałaś
  • On zapytał
  • Ona zapytała
  • Ono zapytało
  • My zapytaliśmy/zapytałyśmy
  • Wy zapytaliście/zapytałyście
  • Oni zapytali
  • One zapytały

Powiedzieć - Dire

Czas przeszły

  • Ja powiedziałem/powiedziałam
  • Ty powiedziałeś/powiedziałaś
  • On powiedział
  • Ona powiedziała
  • Ono powiedziało
  • My powiedzieliśmy/powiedziałyśmy
  • Wy powiedzieliście/powiedziałyście
  • Oni powiedzieli
  • One powiedziały

Kosztować - Coûter

Czas teraźniejszy

  • Ja kosztuję
  • Ty kosztujesz
  • On kosztuje
  • Ona kosztuje
  • Ono kosztuje
  • My kosztujemy
  • Wy kosztujecie
  • Oni kosztują
  • One kosztują

Zapłacić - Payer

Czas przeszły

  • Ja zapłaciłem/zapłaciłam
  • Ty zapłaciłeś/zapłaciłaś
  • On zapłacił
  • Ona zapłaciła
  • Ono zapłaciło
  • My zapłaciliśmy/zapłaciłyśmy
  • Wy zapłaciliście/zapłaciłyście
  • Oni zapłacili
  • One zapłaciły

Wrócić - Retourner

Czas przeszły

  • Ja wróciłem/wróciłam
  • Ty wróciłeś/wróciłaś
  • On wrócił
  • Ona wróciła
  • Ono wróciło
  • My wróciliśmy/wróciłyśmy
  • Wy wróciliście/wróciłyście
  • Oni wrócili
  • One wróciły

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Comprendre les prix et l'argent en polonais

Ce module de niveau A1 est conçu pour vous familiariser avec le vocabulaire et les expressions essentiels liés aux prix, aux achats et aux différents moyens de paiement en polonais. Il comprend des phrases courantes, des dialogues typiques dans des contextes quotidiens, ainsi que des exercices de conjugaison pour renforcer votre maîtrise des verbes liés au thème.

Vocabulaire clé

Vous apprendrez les mots appartenant à deux groupes principaux :

  • Formes de paiement : gotówka (espèces), karta kredytowa (carte de crédit), przelew bankowy (virement bancaire), portfel (portefeuille).
  • Concepts liés aux prix : cena (prix), rabaty (rabais), paragon (ticket de caisse), waluta (monnaie).

Expressions et phrases fréquentes

Voici quelques exemples de phrases que vous pourrez utiliser pour demander un prix, parler de paiement ou effectuer des achats :

  • Ile kosztuje ten chleb ? — Combien coûte ce pain ?
  • Płacę kartą czy gotówką ? — Est-ce que je paie par carte ou en espèces ?
  • Czy macie dolary amerykańskie ? — Avez-vous des dollars américains ?
  • Proszę, to cena za kilogram jabłek. — Voici le prix par kilogramme de pommes.
  • Nie mam drobnych, czy mogę zapłacić banknotem ? — Je n'ai pas de monnaie, puis-je payer avec un billet ?
  • Jaka jest cena tej koszuli ? — Quel est le prix de cette chemise ?

Dialogues pratiques

Le cours inclut des dialogues dans différents contextes, tels que :

  • Au supermarché : échanges sur le prix et le paiement du pain ou des fruits.
  • Dans un café : commandes, demandes de prix, paiement en espèces ou carte.
  • Achat de billets de bus : discutions sur le prix du ticket et modes de paiement acceptés.

Focus sur la conjugaison

Vous renforcerez votre connaissance des verbes les plus utiles dans ce contexte : kosztować (coûter), płacić (payer), pytać ou zapytać (demander), iść (aller). Les exercices incluent des choix multiples pour pratiquer les temps, en particulier le présent et le passé.

Une histoire simple pour pratiquer

Une courte histoire présente un scénario d'achat au supermarché, illustrant l'usage du passé dans un contexte familier et utile. Les verbes y sont conjugués au passé et au présent pour encourager l'assimilation.

Différences et équivalences entre le français et le polonais

En français, les questions sur le prix utilisent souvent Combien coûte..., ce qui correspond directement à Ile kosztuje... en polonais, mais la construction polonaise est plus littérale (« combien coûte »). Pour exprimer un moyen de paiement, le polonais distingue précisément « gotówka » (espèces) et « karta » (carte), similaires au français. Cependant, en polonais, il est fréquent de compléter par « czy mogę zapłacić kartą? » (est-ce que je peux payer par carte ?) pour demander poliment, ce qui peut sembler plus formel que le français. Les mots tels que « paragon » (ticket de caisse) et « rabaty » (rabais) sont des emprunts ou calques souvent moins employés en français courant, donc bonne attention à leur utilisation dans les magasins.

Expressions utiles:

  • Ile to kosztuje ? — Combien ça coûte ?
  • Poproszę rachunek. — L'addition, s'il vous plaît.
  • Czy mogę zapłacić gotówką ? — Puis-je payer en espèces ?
  • Nie mam drobnych. — Je n'ai pas de monnaie.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏