A1.26: Sens et perception

Zmysły i postrzeganie

Explorez les sens en polonais à travers des mots pratiques comme smak (goût), dotyk (toucher) et węch (odorat). Apprenez à décrire les sensations avec des adjectifs clés tels que smaczny (savoureux) et zimny (froid).

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
kwiat | Ten | ładnie. | bardzo | pachnie
Ten kwiat pachnie bardzo ładnie.
(Cette fleur sent très bon.)
2.
zupa | Czy | dobry | ma | smak? | ta
Czy ta zupa ma dobry smak?
(Est-ce que cette soupe a un bon goût ?)
3.
drzewie. | jabłka | na | czerwone | duże, | Widzę
Widzę duże, czerwone jabłka na drzewie.
(Je vois de grosses pommes rouges sur l'arbre.)
4.
głośny | Ten | jest | nieprzyjemny. | i | dźwięk
Ten dźwięk jest głośny i nieprzyjemny.
(Ce son est fort et désagréable.)
5.
koca | Dotykam | miękkiego | kanapie. | na
Dotykam miękkiego koca na kanapie.
(Je touche une couverture douce sur le canapé.)
6.
dworze jest | bo na | Moje ręce | zimno. | czują zimno,
Moje ręce czują zimno, bo na dworze jest zimno.
(Mes mains sentent le froid parce qu'il fait froid dehors.)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Ten ser pachnie bardzo świeżo i apetycznie. (Ce fromage sent très frais et appétissant.)
Kawa jest gorzka, ale lubię ten smak. (Le café est amer, mais j'aime ce goût.)
Czuję chłód, kiedy dotykam lodu. (Je sens le froid quand je touche la glace.)
Ptaki śpiewają, a powietrze pachnie lasem. (Les oiseaux chantent, et l'air sent la forêt.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Attribuez les mots suivants aux catégories correspondantes : « Sens » ou « Sentiments », pour mieux les retenir.

Zmysły

Odczucia

Ćwiczenie 4: Exercice de conversation

Instrukcja:

  1. Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
  2. Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Kawa jest bardziej gorzka niż herbata.

Le café est plus amer que le thé.

Jabłko jest twardsze niż banan.

Une pomme est plus dure qu'une banane.

Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki.

Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes.

Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie.

La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée.

Czy wolisz zapach kawy czy herbaty?

Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ?

Wolę gorzki zapach kawy.

Je préfère l'odeur amère du café.

...

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Widzę, że jabłko ______ słodko.

(Je vois que la pomme ______ a un goût sucré.)

2. Czuję, że kwiaty ______ świeżo.

(Je sens que les fleurs ______ sentent frais.)

3. Słyszymy, jak dzieci ______ się na placu zabaw.

(Nous entendons les enfants ______ rire dans la cour de récréation.)

4. Dotykam tego miękkiego materiału i ______ się komfortowo.

(Je touche ce tissu doux et je ______ me sens à l'aise.)

Exercice 7: Se promener dans le parc et découvrir les sens

Instruction:

Dzisiaj (Iść - Present) do parku, żeby odpocząć i poznać nowe zapachy kwiatów. Kiedy (Dochodzić - Present) do alejki z kwiatami, (Czuć - Present) pachnące jaśminy. Mój kolega Tomek (Widzieć - Present) ptaka na drzewie i mówi, że jego pióra (Być - Present) bardzo kolorowe. My (Dotykać - Present) liści i rozmawiamy o tym, jak różne mają tekstury. To jest naprawdę ciekawy dzień!


Aujourd'hui je vais au parc pour me détendre et découvrir de nouvelles odeurs de fleurs. Quand j' arrive à l'allée des fleurs, je sens des jasmins parfumés. Mon ami Tomek voit un oiseau dans l'arbre et dit que ses plumes sont très colorées. Nous touchons les feuilles et discutons de la manière dont elles ont différentes textures. C'est vraiment une journée intéressante !

Tableaux des verbes

Iść - Aller

Present

  • ja idę
  • ty idziesz
  • on/ona/ono idzie
  • my idziemy
  • wy idziecie
  • oni/one idą

Dochodzić - Arriver

Present

  • ja dochodzę
  • ty dochodzisz
  • on/ona/ono dochodzi
  • my dochodzimy
  • wy dochodzicie
  • oni/one dochodzą

Czuć - Sentir

Present

  • ja czuję
  • ty czujesz
  • on/ona/ono czuje
  • my czujemy
  • wy czujecie
  • oni/one czują

Widzieć - Voir

Present

  • ja widzę
  • ty widzisz
  • on/ona/ono widzi
  • my widzimy
  • wy widzicie
  • oni/one widzą

Być - Être

Present

  • ja jestem
  • ty jesteś
  • on/ona/ono jest
  • my jesteśmy
  • wy jesteście
  • oni/one są

Dotykać - Toucher

Present

  • ja dotykam
  • ty dotykasz
  • on/ona/ono dotyka
  • my dotykamy
  • wy dotykacie
  • oni/one dotykają

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Comprendre les sens et la perception en polonais

Cette leçon de niveau A1 introduit aux mots et expressions liés aux sens humains—le goût, la vue, le toucher, l'odorat et l'ouïe—ainsi qu'aux sensations associées que l'on peut décrire en polonais. L'objectif est de se familiariser avec le vocabulaire de base et les phrases simples pour parler de ce que l'on perçoit dans l'environnement quotidien.

Les sens et sensations de base

En polonais, les noms des sens sont:

  • smak – goût
  • wzrok – vue
  • dotyk – toucher
  • słuch – ouïe
  • węch – odorat

Pour décrire les sensations, on emploie des adjectifs comme smaczny (délicieux), głośny (bruyant) ou zimny (froid).

Exemples de phrases pour la pratique

  • "Ten kwiat pachnie bardzo ładnie." (Cette fleur sent très bon.)
  • "Czy ta zupa ma dobry smak?" (Est-ce que cette soupe a un bon goût ?)
  • "Widzę duże, czerwone jabłka na drzewie." (Je vois de grosses pommes rouges sur l'arbre.)
  • "Ten dźwięk jest głośny i nieprzyjemny." (Ce son est fort et désagréable.)
  • "Dotykam miękkiego koca na kanapie." (Je touche une couverture douce sur le canapé.)
  • "Moje ręce czują zimno, bo na dworze jest zimno." (Mes mains ressentent le froid car il fait froid dehors.)

Dialogues pratiques

Plusieurs dialogues invitent à décrire et comparer des odeurs, des goûts, des sons ou des sensations tactiles dans des contextes familiers, comme au café, lors d’un voyage en train ou au marché de légumes. Ces échanges simples utilisent un vocabulaire accessible et renforcent la pratique orale.

Différences importantes entre le français et le polonais

Contrairement au français, en polonais les verbes pour percevoir les sensations utilisent souvent le verbe czuć (sentir, ressentir) pour les sensations tactiles ou climatiques, et des verbes spécifiques comme pachnieć (sentir une odeur) ou smakować ou smakować (avoir un goût). De plus, l'adjectif smaczny en polonais ne s’utilise pas seulement pour la nourriture mais s’emploie aussi pour qualifier la bonne saveur d'autres choses comestibles, tandis qu'en français on utilise « savoureux » ou « délicieux ».

Expressions utiles

  • "Ten ser pachnie bardzo świeżo i apetycznie." – Le fromage sent très frais et appétissant.
  • "Kawa jest gorzka, ale lubię ten smak." – Le café est amer, mais j'aime ce goût.
  • "Czuję chłód, kiedy dotykam lodu." – Je ressens le froid quand je touche de la glace.
  • "Ptaki śpiewają, a powietrze pachnie lasem." – Les oiseaux chantent et l'air sent la forêt.

La maîtrise progressive de ces mots et phrases vous permettra de mieux décrire vos perceptions sensorielles en polonais et d'améliorer votre communication quotidienne.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏