A1.26 - Les sens et la perception
Zmysły i postrzeganie
1. Immersion linguistique
A1.26.1 Activité
7 saveurs
3. Grammaire
A1.26.2 Grammaire
Adverbes de degré : nie, bardzo, za, trochę
Verbe clé
Widzieć (voir)
Verbe clé
Słyszeć (entendre)
4. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Email: Vous recevez un e‑mail du restaurant vous demandant des détails sur la réservation : répondez et indiquez quel endroit vous préférez (calme/bruyant, clair/sombre) et quels goûts vous plaisent.
Dzień dobry Panie/Pani,
dziękujemy za rezerwację stolika na sobotę o 19:00.
Chcemy przygotować dla Pana/Pani miejsce. Proszę napisać:
- czy woli Pan/Pani ciche miejsce, czy może być trochę głośno (muzyka, ludzie),
- czy woli Pan/Pani jasną salę, czy bardziej ciemne, spokojne światło,
- czy lubi Pan/Pani smaki: słodki, słony, kwaśny, gorzki.
Pozdrawiam,
Anna
Restauracja "Umami"
Bonjour Madame / Monsieur,
merci pour la réservation de votre table pour samedi à 19h00.
Nous souhaitons préparer pour vous un emplacement. Merci d'indiquer :
- si vous préférez un endroit calme ou plutôt un peu bruyant (musique, présence d'autres personnes),
- si vous préférez une salle claire ou plutôt une ambiance sombre et tranquille,
- si vous aimez les saveurs : sucré, salé, acide, amer.
Cordialement,
Anna
Restaurant « Umami »
Comprendre le texte:
-
Jakiego typu miejsce restauracja chce przygotować dla gościa? Opisz krótko.
(Quel type d’emplacement le restaurant souhaite-t-il préparer pour le client ? Décrivez brièvement.)
-
O jakie informacje Anna prosi w swoim e-mailu? Wymień przynajmniej dwie.
(Quelles informations Anna demande-t-elle dans son e-mail ? Nommez au moins deux.)
Phrases utiles:
-
Wolę miejsce…
(Je préfère un emplacement…)
-
Lubię jedzenie…
(J’aime la nourriture…)
-
Proszę o…
(S’il vous plaît, (je voudrais)…)
dziękuję za e-mail. Wolę miejsce ciche, nie za głośne. Proszę, jeśli to możliwe, stolik w spokojnym, trochę ciemnym miejscu, nie bardzo jasnym.
Lubię jedzenie słone i trochę kwaśne. Nie lubię bardzo gorzkich smaków, słodkie może być.
Pozdrawiam serdecznie,
[Twoje imię]
Bonjour Madame Anna,
Merci pour votre e-mail. Je préfère un emplacement calme, pas trop bruyant. Si possible, une table dans un coin tranquille, plutôt tamisé que très lumineux.
J’aime les plats salés et légèrement acidulés. Je n’apprécie pas les goûts très amers ; le sucré me convient.
Cordialement,
[Votre prénom]
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. W tym mieszkaniu bardzo dobrze ___ jasne kolory.
(Dans cet appartement, je ___ très bien les couleurs claires.)2. Wieczorem z balkonu trochę ___ ciemny park.
(Le soir, depuis le balcon, nous ___ un peu le parc sombre.)3. W tym biurze nie ___ hałasu z ulicy.
(Dans ce bureau, je n'___ pas le bruit de la rue.)4. W kawiarni muzyka jest za głośna i ___ bardzo słabo siebie.
(Au café, la musique est trop forte et ___ très mal.)Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Degustacja sera na bazarku
Klient: Montrer Dzień dobry, ten ser wygląda dobrze, jak on smakuje?
(Bonjour, ce fromage a l'air bon, quel goût a-t-il ?)
Sprzedawca: Montrer Dzień dobry, ten jest raczej słony i trochę gorzki, ale bardzo świeży.
(Bonjour, celui-ci est plutôt salé et un peu amer, mais très frais.)
Klient: Montrer A ten biały ser, jest słodki czy kwaśny?
(Et ce fromage blanc, est-il plutôt sucré ou acidulé ?)
Sprzedawca: Montrer Ten biały jest lekko kwaśny i ładnie pachnie, proszę spróbować mały kawałek.
(Ce fromage blanc est légèrement acidulé et dégage une bonne odeur, voulez-vous goûter un petit morceau ?)
Questions ouvertes:
1. Jaki smak lubisz: słodki, słony czy kwaśny?
Quel goût préférez-vous : sucré, salé ou acide ?
2. Co pijesz do sera: wodę, wino czy herbatę?
Que buvez-vous avec le fromage : de l'eau, du vin ou du thé ?
Za głośna muzyka w kawiarni
Klient: Montrer Przepraszam, muzyka jest bardzo głośna, nic nie słyszę i nie mogę pracować.
(Excusez-moi, la musique est très forte, je n'entends rien et je ne peux pas travailler.)
Kelnerka: Montrer Oczywiście, już ściszam, będzie bardziej cicho i spokojnie.
(Bien sûr, je baisse tout de suite le volume, ce sera plus calme.)
Klient: Montrer Dziękuję, teraz jest lepiej, lubię ciszę przy komputerze.
(Merci, c'est déjà mieux, j'aime le calme quand je suis sur l'ordinateur.)
Kelnerka: Montrer Rozumiem, proszę mówić, jeśli znowu będzie hałas.
(D'accord, dites-le-moi si cela redevient bruyant.)
Questions ouvertes:
1. Wolisz ciszę czy hałas, kiedy pracujesz?
Préférez-vous le calme ou le bruit quand vous travaillez ?
2. Co robisz, gdy w restauracji jest za głośno?
Que faites-vous quand il y a trop de bruit dans un restaurant ?
Exercice 5: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Jesteś w restauracji z kolegą z pracy. Kelner pyta: „Jak smakuje obiad?”. Odpowiedz całym zdaniem. (Użyj: smakować, słodki / słony / kwaśny / gorzki)
(Vous êtes au restaurant avec un collègue de travail. Le serveur demande : « Comment est le dîner ? ». Répondez par une phrase complète. (Utilisez : smakować, sucré / salé / acide / amer))Ten obiad
(Ce dîner ...)Exemple:
Ten obiad smakuje dobrze, jest trochę słony.
(Ce dîner a bon goût, il est un peu salé.)2. Jesteś w kawiarni z przyjaciółką. Ona wącha twoją herbatę i pyta: „Jak pachnie ta herbata?”. Odpowiedz. (Użyj: pachnieć, ładnie pachnie, zapach)
(Vous êtes dans un café avec une amie. Elle sent votre thé et demande : « Quel est l’odeur de ce thé ? ». Répondez. (Utilisez : pachnieć, sent bon, odeur))Ta herbata
(Ce thé ...)Exemple:
Ta herbata ładnie pachnie, ma lekki zapach owoców.
(Ce thé sent bon, il a un léger parfum de fruits.)3. Oglądasz mieszkanie z agentem nieruchomości. Agent pyta: „Jak pan/pani widzi ten pokój?”. Powiedz, co myślisz o świetle. (Użyj: jasny, ciemny, widzieć)
(Vous visitez un appartement avec un agent immobilier. L’agent demande : « Comment voyez-vous cette pièce ? ». Dites ce que vous pensez de la lumière. (Utilisez : lumineux, sombre, voir))Ten pokój jest
(Cette pièce est ...)Exemple:
Ten pokój jest jasny, widzę dużo światła z okna.
(Cette pièce est lumineuse, je vois beaucoup de lumière depuis la fenêtre.)4. Pracujesz w biurze. Kolega włącza muzykę. Jest bardzo głośno i nie możesz pracować. Poproś grzecznie, żeby było ciszej. (Użyj: głośny, cichy, hałas)
(Vous travaillez au bureau. Un collègue met de la musique. C’est très bruyant et vous ne pouvez pas travailler. Demandez poliment de baisser le volume. (Utilisez : bruyant, calme, bruit))Ta muzyka jest
(Cette musique est ...)Exemple:
Ta muzyka jest za głośna, proszę ciszej, bo jest hałas i nie mogę pracować.
(Cette musique est trop bruyante, s’il vous plaît baissez le volume, il y a du bruit et je ne peux pas travailler.)Exercice 6: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez un court avis (3 ou 4 phrases) sur un restaurant ou un café où vous êtes allé(e) récemment : dites ce que vous voyez, ce que vous entendez et quel est le goût de la nourriture.
Expressions utiles:
W restauracji jest… / Jedzenie jest bardzo… / Muzyka jest za… / trochę… / Lubię, kiedy w lokalu jest…
Ćwiczenie 7: Exercice de conversation
Instrukcja:
- Opisz przeciwieństwa na obrazkach, używając porównań (więcej niż, tak jak, mniej niż). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Stwórz dialog z pytaniami o preferencje: jedzenie słodkie czy słone, napoje słodkie czy gorzkie itd. (Créez un dialogue demandant les préférences : nourriture sucrée ou salée, boissons sucrées ou amères, etc.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Kawa jest bardziej gorzka niż herbata. Le café est plus amer que le thé. |
|
Jabłko jest twardsze niż banan. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
|
Kwiaty pachną lepiej niż skarpetki. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
|
Słone jedzenie smakuje równie dobrze jak słodkie jedzenie. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
|
Czy wolisz zapach kawy czy herbaty? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
|
Wolę gorzki zapach kawy. Je préfère l'odeur amère du café. |
| ... |