B1.19 - assicurazione sanitaria
Assurance maladie
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Comparateur de mutuelles pour expatriés
Parole da usare: consultations à distance, la sécurité sociale, cotisation, prise en charge, assurance complémentaire, plafond de remboursement, mutuelle, résilier, médecin traitant, le ticket modérateur, le tiers payant
(Comparatore di mutue per espatriati)
Vous venez d’arriver en France et vous êtes déjà couvert par grâce à votre numéro provisoire. Cependant, cette couverture ne rembourse pas tout : pour chaque consultation, vous devez payer une partie des frais, qu’on appelle . Pour limiter ces dépenses, beaucoup de salariés choisissent de souscrire une ou santé. Certaines entreprises proposent un contrat collectif obligatoire, d’autres laissent leurs employés libres de choisir.
Notre comparateur en ligne vous aide à trouver une mutuelle adaptée à votre situation professionnelle. Vous pouvez indiquer si vous avez déjà déclaré un , si vous faites souvent des , ou si vous avez besoin d’une bonne pour l’optique et le dentaire. Le site vous montre le pour chaque garantie, les exclusions éventuelles et le montant de la mensuelle. Avant de valider, vérifiez si le contrat prévoit et les règles pour votre assurance en cas de départ vers un autre pays.Siete appena arrivati in Francia e siete già coperti dalla sécurité sociale grazie al vostro numero provvisorio. Tuttavia, questa copertura non rimborsa tutto: per ogni visita dovete pagare una parte delle spese, chiamata ticket modérateur. Per limitare queste uscite, molti lavoratori scelgono di sottoscrivere una mutua o un'assicurazione sanitaria complementare. Alcune aziende propongono un contratto collettivo obbligatorio, altre lasciano i dipendenti liberi di scegliere.
Il nostro comparatore online vi aiuta a trovare una mutua adatta alla vostra situazione professionale. Potete indicare se avete già dichiarato un médecin traitant, se effettuate spesso consultazioni a distanza o se avete bisogno di una buona copertura per l'ottica e il dentale. Il sito mostra il plafond de remboursement per ogni garanzia, le eventuali esclusioni e l'importo della cotisation mensile. Prima di convalidare, verificate se il contratto prevede le modalità del tiers payant e le regole per résilier la vostra assicurazione in caso di trasferimento in un altro Paese.
-
Pourquoi la couverture de la sécurité sociale n’est-elle pas toujours suffisante pour un expatrié en France ?
(Perché la copertura della sécurité sociale non è sempre sufficiente per un espatriato in Francia?)
-
Dans quels cas une entreprise propose-t-elle déjà une mutuelle à ses salariés ?
(In quali casi un'azienda propone già una mutua ai suoi dipendenti?)
-
Quels éléments pouvez-vous comparer sur le site avant de choisir une mutuelle ?
(Quali elementi potete confrontare sul sito prima di scegliere una mutua?)
-
Si vous deviez partir travailler dans un autre pays, que feriez-vous par rapport à votre mutuelle actuelle ?
(Se doveste trasferirvi a lavorare in un altro Paese, cosa fareste rispetto alla vostra mutua attuale?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Souscrire une mutuelle avec un conseiller
Lucie, cadre étrangère à Paris: Mostra Bonjour, je suis salariée depuis peu en France et je voudrais souscrire une mutuelle pour compléter la Sécurité sociale.
(Buongiorno, lavoro da poco in Francia e vorrei sottoscrivere una mutua per integrare la Sécurité sociale.)
Marc, conseiller mutuelle: Mostra Bonjour madame, bien sûr, vous voulez améliorer votre couverture santé, par exemple pour les dépassements d’honoraires et le dentaire ?
(Buongiorno signora, certamente: desidera migliorare la sua copertura sanitaria, per esempio per i maggiori onorari e per l'odontoiatria?)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Mostra Oui, exactement, et j’aimerais aussi comprendre comment fonctionne le tiers payant, parce que j’avance souvent les frais chez le médecin.
(Sì, esatto, e vorrei anche capire come funziona il tiers payant, perché spesso anticipo le spese dal medico.)
Marc, conseiller mutuelle: Mostra Avec notre contrat, vous avez le tiers payant dans tout notre réseau conventionné, et nous remboursons le ticket modérateur à 100 % sur les consultations classiques.
(Con il nostro contratto ha il tiers payant in tutta la nostra rete convenzionata, e rimborsiamo il ticket moderatore al 100% per le visite mediche ordinarie.)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Mostra D’accord, et quelle est la cotisation par mois pour une personne seule, sans grossesse ni maternité prévue ?
(Va bene. Qual è il contributo mensile per una persona singola, senza gravidanza né maternità previste?)
Marc, conseiller mutuelle: Mostra Pour votre profil, la cotisation serait de 52 € par mois, avec un plafond de remboursement intéressant sur l’optique et une petite franchise sur les urgences.
(Per il suo profilo, il contributo sarebbe di 52 € al mese, con un massimale interessante per l'ottica e una piccola franchigia per le urgenze.)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Mostra Ça me semble raisonnable, je pense que je vais prendre ce contrat, comment je fais pour souscrire ?
(Mi sembra ragionevole; penso che prenderò questo contratto. Come devo fare per sottoscriverlo?)
Marc, conseiller mutuelle: Mostra Je vous envoie le dossier par mail, vous le signez, et dès réception votre prise en charge commence le 1er du mois prochain.
(Le mando il fascicolo via email, lo firma e, da ricezione, la copertura comincia il primo del mese prossimo.)
Domande aperte:
1. Pourquoi Lucie veut‑elle souscrire une mutuelle en plus de la Sécurité sociale ?
Perché Lucie vuole sottoscrivere una mutua oltre alla Sécurité sociale?
2. Quels critères sont importants pour vous quand vous choisissez une couverture santé ?
Quali criteri sono importanti per lei quando sceglie una copertura sanitaria?
3. Expliquez une situation où le tiers payant est pratique pour vous.
Descrivete una situazione in cui il tiers payant è comodo per voi.
4. Dans votre pays, comment fonctionne le remboursement des consultations médicales ?
Nel vostro paese, come funziona il rimborso delle visite mediche?
Déclarer son médecin traitant après un déménagement
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Mostra Bonjour docteur, je viens d’emménager à Lyon et je voudrais vous déclarer comme mon médecin traitant.
(Buongiorno dottore, mi sono appena trasferito a Lione e vorrei dichiararla come mio medico di riferimento.)
Dr Martin, médecin généraliste: Mostra Bonjour, pas de problème, on remplit la déclaration de médecin traitant et on l’envoie à la Sécurité sociale avec votre numéro de carte Vitale.
(Buongiorno, nessun problema: compiliamo la dichiarazione di medico di riferimento e la inviamo alla Sécurité sociale con il suo numero di carta Vitale.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Mostra Mon ancienne médecin est à Toulouse, et on m’a dit que sans médecin traitant déclaré, le remboursement des consultations est moins bon, c’est vrai ?
(La mia precedente dottoressa è a Tolosa, e mi hanno detto che senza un medico di riferimento dichiarato il rimborso delle visite è meno favorevole; è vero?)
Dr Martin, médecin généraliste: Mostra Oui, en général vous êtes moins bien remboursé, surtout sur le ticket modérateur, donc c’est important pour votre prise en charge.
(Sì, in genere si è rimborsati di meno, soprattutto sul ticket moderatore, quindi è importante per la sua copertura.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Mostra D’accord, et si un jour je fais une consultation à distance, par vidéo, est‑ce que ça passe aussi par vous ?
(Capito. Se un giorno faccio una consultazione a distanza, in video, passa comunque tramite lei?)
Dr Martin, médecin généraliste: Mostra Oui, je propose des téléconsultations pour les petits problèmes, et avec votre mutuelle et la Sécurité sociale, vous êtes remboursé comme pour une consultation au cabinet.
(Sì, faccio teleconsultazioni per piccoli problemi, e con la sua mutua e la Sécurité sociale viene rimborsata come una visita in studio.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Mostra Très bien, comme ça je suis couvert même quand je voyage pour le travail.
(Perfetto, così sono coperto anche quando viaggio per lavoro.)
Domande aperte:
1. Pourquoi Nicolas veut‑il changer de médecin traitant ?
Perché Nicolas vuole cambiare medico di riferimento?
2. Qu’est‑ce que le médecin explique sur le remboursement si Nicolas ne passe pas par son médecin traitant ?
Cosa spiega il medico riguardo al rimborso se Nicolas non passa per il suo medico di riferimento?
3. Qui est votre médecin traitant et comment l’avez‑vous choisi ?
Chi è il vostro medico di riferimento e come lo avete scelto?
4. Avez‑vous déjà eu une consultation à distance ? Dans quel cas cela vous a été utile ?
Avete già fatto una consultazione a distanza? In quale caso vi è stata utile?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Redigete un breve testo (8-10 righe) per spiegare a un nuovo espatriato come avete scelto la vostra assicurazione sanitaria in Francia e quali consigli pratici gli dareste.
Espressioni utili:
À mon arrivée en France, j’ai décidé de… / Pour moi, le critère le plus important est… / Je recommande de vérifier surtout… / En conclusion, je pense qu’il est préférable de…