B1.19 - ziekteverzekering
Assurance maladie
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Comparateur de mutuelles pour expatriés
Woorden om te gebruiken: le tiers payant, plafond de remboursement, le ticket modérateur, prise en charge, mutuelle, cotisation, la sécurité sociale, médecin traitant, résilier, consultations à distance, assurance complémentaire
(Vergelijker voor aanvullende zorgverzekeringen voor expats)
Vous venez d’arriver en France et vous êtes déjà couvert par grâce à votre numéro provisoire. Cependant, cette couverture ne rembourse pas tout : pour chaque consultation, vous devez payer une partie des frais, qu’on appelle . Pour limiter ces dépenses, beaucoup de salariés choisissent de souscrire une ou santé. Certaines entreprises proposent un contrat collectif obligatoire, d’autres laissent leurs employés libres de choisir.
Notre comparateur en ligne vous aide à trouver une mutuelle adaptée à votre situation professionnelle. Vous pouvez indiquer si vous avez déjà déclaré un , si vous faites souvent des , ou si vous avez besoin d’une bonne pour l’optique et le dentaire. Le site vous montre le pour chaque garantie, les exclusions éventuelles et le montant de la mensuelle. Avant de valider, vérifiez si le contrat prévoit et les règles pour votre assurance en cas de départ vers un autre pays.U bent net in Frankrijk aangekomen en bent al gedekt door de sociale zekerheid dankzij uw voorlopige nummer. Deze dekking vergoedt echter niet alles: bij elk consult betaalt u een deel van de kosten zelf, het zogenaamde ticket modérateur. Om deze uitgaven te beperken, kiezen veel werknemers ervoor een aanvullende verzekering (mutuelle) af te sluiten. Sommige werkgevers bieden een collectief, verplicht contract aan; andere laten hun werknemers vrij in de keuze.
Onze online vergelijker helpt u een mutuelle te vinden die past bij uw werksituatie. U kunt aangeven of u al een vaste huisarts heeft opgegeven, of u vaak consulten op afstand hebt, of dat u een goede vergoeding nodig heeft voor bril/lenzen en tandheelkundige zorg. De site toont het vergoedingsplafond per dekking, eventuele uitsluitingen en het bedrag van de maandelijkse premie. Controleer voordat u bevestigt of het contract derdenbetaling biedt en wat de regels zijn om uw verzekering te beëindigen bij vertrek naar een ander land.
-
Pourquoi la couverture de la sécurité sociale n’est-elle pas toujours suffisante pour un expatrié en France ?
(Waarom is de dekking van de sociale zekerheid niet altijd voldoende voor een expat in Frankrijk?)
-
Dans quels cas une entreprise propose-t-elle déjà une mutuelle à ses salariés ?
(In welke gevallen biedt een werkgever al een mutuelle aan zijn werknemers?)
-
Quels éléments pouvez-vous comparer sur le site avant de choisir une mutuelle ?
(Welke elementen kunt u op de site vergelijken voordat u een mutuelle kiest?)
-
Si vous deviez partir travailler dans un autre pays, que feriez-vous par rapport à votre mutuelle actuelle ?
(Als u naar een ander land zou verhuizen om te werken, wat zou u doen met uw huidige mutuelle?)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Souscrire une mutuelle avec un conseiller
Lucie, cadre étrangère à Paris: Show Bonjour, je suis salariée depuis peu en France et je voudrais souscrire une mutuelle pour compléter la Sécurité sociale.
(Hallo, ik ben sinds kort in loondienst in Frankrijk en ik wil graag een aanvullende verzekering nemen om de Sociale Zekerheid aan te vullen.)
Marc, conseiller mutuelle: Show Bonjour madame, bien sûr, vous voulez améliorer votre couverture santé, par exemple pour les dépassements d’honoraires et le dentaire ?
(Goedendag mevrouw, natuurlijk — u wilt uw zorgdekking verbeteren, bijvoorbeeld voor honorariumoverschrijdingen en tandzorg?)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Show Oui, exactement, et j’aimerais aussi comprendre comment fonctionne le tiers payant, parce que j’avance souvent les frais chez le médecin.
(Ja, precies. Ik wil ook graag begrijpen hoe het 'tiers payant' werkt, want ik betaal vaak zelf de kosten bij de dokter.)
Marc, conseiller mutuelle: Show Avec notre contrat, vous avez le tiers payant dans tout notre réseau conventionné, et nous remboursons le ticket modérateur à 100 % sur les consultations classiques.
(Met ons contract heeft u 'tiers payant' in ons volledige geconventioneerde netwerk, en wij vergoeden het 'ticket modérateur' voor 100% bij gewone consultaties.)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Show D’accord, et quelle est la cotisation par mois pour une personne seule, sans grossesse ni maternité prévue ?
(Oké, en wat is de maandelijkse premie voor een alleenstaande, zonder zwangerschap of verwachte bevalling?)
Marc, conseiller mutuelle: Show Pour votre profil, la cotisation serait de 52 € par mois, avec un plafond de remboursement intéressant sur l’optique et une petite franchise sur les urgences.
(Voor uw profiel zou de premie €52 per maand zijn, met een interessante terugbetaling voor optiek en een kleine eigen bijdrage bij spoedgevallen.)
Lucie, cadre étrangère à Paris: Show Ça me semble raisonnable, je pense que je vais prendre ce contrat, comment je fais pour souscrire ?
(Dat lijkt me redelijk. Ik denk dat ik dit contract neem — hoe kan ik me aanmelden?)
Marc, conseiller mutuelle: Show Je vous envoie le dossier par mail, vous le signez, et dès réception votre prise en charge commence le 1er du mois prochain.
(Ik stuur u het dossier per e-mail; u ondertekent het en zodra wij het ontvangen, begint uw dekking op de eerste van de volgende maand.)
Open vragen:
1. Pourquoi Lucie veut‑elle souscrire une mutuelle en plus de la Sécurité sociale ?
Waarom wil Lucie een aanvullende verzekering afsluiten naast de Sociale Zekerheid?
2. Quels critères sont importants pour vous quand vous choisissez une couverture santé ?
Welke criteria zijn belangrijk voor u wanneer u een zorgverzekering kiest?
3. Expliquez une situation où le tiers payant est pratique pour vous.
Leg een situatie uit waarin het 'tiers payant' handig voor u is.
4. Dans votre pays, comment fonctionne le remboursement des consultations médicales ?
Hoe werkt in uw land de terugbetaling van doktersconsultaties?
Déclarer son médecin traitant après un déménagement
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Show Bonjour docteur, je viens d’emménager à Lyon et je voudrais vous déclarer comme mon médecin traitant.
(Goedendag dokter, ik ben net naar Lyon verhuisd en ik zou u graag als mijn vaste huisarts willen opgeven.)
Dr Martin, médecin généraliste: Show Bonjour, pas de problème, on remplit la déclaration de médecin traitant et on l’envoie à la Sécurité sociale avec votre numéro de carte Vitale.
(Goedendag, geen probleem. We vullen de verklaring van vaste huisarts in en sturen die naar de Sociale Zekerheid met uw kaart Vitale-nummer.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Show Mon ancienne médecin est à Toulouse, et on m’a dit que sans médecin traitant déclaré, le remboursement des consultations est moins bon, c’est vrai ?
(Mijn vorige huisarts is in Toulouse, en men zei me dat zonder opgegeven vaste huisarts de terugbetaling van consultaties minder goed is — klopt dat?)
Dr Martin, médecin généraliste: Show Oui, en général vous êtes moins bien remboursé, surtout sur le ticket modérateur, donc c’est important pour votre prise en charge.
(Ja, meestal wordt u minder goed vergoed, vooral wat het 'ticket modérateur' betreft, dus het is belangrijk voor uw vergoeding.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Show D’accord, et si un jour je fais une consultation à distance, par vidéo, est‑ce que ça passe aussi par vous ?
(Oké, en als ik ooit een consult op afstand heb, via video, loopt dat dan ook via u?)
Dr Martin, médecin généraliste: Show Oui, je propose des téléconsultations pour les petits problèmes, et avec votre mutuelle et la Sécurité sociale, vous êtes remboursé comme pour une consultation au cabinet.
(Ja, ik bied teleconsultaties aan voor kleinere problemen. Met uw aanvullende verzekering en de Sociale Zekerheid wordt u vergoed zoals bij een consult in de praktijk.)
Nicolas, ingénieur récemment installé à Lyon: Show Très bien, comme ça je suis couvert même quand je voyage pour le travail.
(Prima, zo ben ik ook gedekt wanneer ik voor mijn werk reis.)
Open vragen:
1. Pourquoi Nicolas veut‑il changer de médecin traitant ?
Waarom wil Nicolas van vaste huisarts veranderen?
2. Qu’est‑ce que le médecin explique sur le remboursement si Nicolas ne passe pas par son médecin traitant ?
Wat legt de arts uit over de terugbetaling als Nicolas niet via zijn vaste huisarts gaat?
3. Qui est votre médecin traitant et comment l’avez‑vous choisi ?
Wie is uw vaste huisarts en hoe heeft u die gekozen?
4. Avez‑vous déjà eu une consultation à distance ? Dans quel cas cela vous a été utile ?
Heeft u al eens een consult op afstand gehad? In welk geval was dat nuttig voor u?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte tekst (8 tot 10 regels) om aan een nieuwe expat uit te leggen hoe u uw zorgverzekering in Frankrijk hebt gekozen en welke praktische tips u hem/haar zou geven.
Nuttige uitdrukkingen:
À mon arrivée en France, j’ai décidé de… / Pour moi, le critère le plus important est… / Je recommande de vérifier surtout… / En conclusion, je pense qu’il est préférable de…