Plurale di sostantivo

Meervoud van zelfstandig naamwoord


Het meervoud van zelfstandige naamwoorden heeft verschillende vormen zoals -en, -s, en -'s.

(Il plurale dei sostantivi ha diverse forme come -en, -s, en -'s.)

Come scegliere il plurale: guarda la fine della parola

In olandese il plurale dipende quasi sempre dalle ultime lettere del singolare.

  • -en e -s sono i plurali più frequenti.
  • -’s si usa soprattutto per evitare confusione con parole che finiscono in vocale.

Plurale in -en: il caso “standard”

Usa spesso -en quando la parola finisce con:

  • 2 o 3 consonanti: de berg → de bergen
  • -au, -ou, -ei, -ie: de klauw → de klauwen
  • -ei, -ij, -eu, -ui, -oe: de trui → de truien

Autocontrollo: se non riconosci una “categoria -s” (vedi sotto), prova prima con -en.

Plurale in -s: finale “leggera” o parole internazionali

Usa spesso -s quando la parola finisce con:

  • -el, -en, -em, -er: de tafel → de tafels
  • -e: het meisje → de meisjes
  • diminutivi (quasi sempre in -je): het kopje → de kopjes
  • -ie: de familie → de families
  • prestiti da altre lingue: het restaurant → de restaurants
  • : het café → de cafés

Nota pratica: con -ie trovi spesso -s (familie → families), non familieën (forma rara/altro significato in alcuni casi).

Plurale in -’s: parole che finiscono in vocale (a, i, o, u, y)

Se il singolare finisce in -a, -i, -o, -u, -y, aggiungi di solito -’s.

  • de auto → de auto’s
  • de foto → de foto’s (non fotos)

Perché l’apostrofo? Serve a far vedere subito che la parola base finisce in vocale e a evitare letture ambigue.

Attenzione alla scrittura: una vocale lunga può “sparire”

Se la parola ha doppia vocale + consonante (aa, ee, oo, uu + consonante), al plurale con -en spesso:

  • si mantiene il suono lungo, ma si scrive con una sola vocale
Singolare Plurale Cosa cambia
de maan de manen aaa + -en

Autocontrollo: vedi aa/ee/oo/uu? Se aggiungi -en, controlla se una vocale deve diventare singola.

Cambio di consonante: f → v e s → z + -en

In alcune parole, al plurale con -en la consonante cambia:

  • de brief → de brieven (fv)

Suggerimento: se senti che la pronuncia “suona” più sonora al plurale, controlla se c’è il cambio f/v o s/z.

Eccezioni utili (molto frequenti): niente plurale dopo un numero

Dopo un numero, alcune parole restano spesso al singolare in olandese:

  • misure/pesi: tien kilo (non tien kilo’s)
  • tempo: twee jaar, drie uur (non drie uren in questo uso)
  • valuta: vijf euro, twintig cent (non euro’s con un numero)

Autocontrollo: se davanti c’è un numero (2, 10, 150…), chiediti: è kilo/uur/jaar/euro/cent? Se sì, di solito non metti il plurale.

Mini-checklist (30 secondi) prima di parlare o scrivere

  1. Che finale ha la parola? (vocale? -e? -el/-er? consonanti?)
  2. Scelgo -en / -s / -’s in base alla finale.
  3. Controllo ortografia: doppia vocale? f→v? s→z?
  4. C’è un numero + unità (kilo/uur/euro…)? Allora spesso resta singolare.
  1. La forma plurale di un sostantivo dipende di solito dall’ultima lettera o dalle ultime lettere della parola al singolare.
Regel (Regola)Meervoud (Plurale)Voorbeeld (Esempio)

Woorden op 2 of 3 medeklinkers (Parole con 2 o 3 consonanti finali)

Woorden op -au, -ou, -ei, -ie (Parole che finiscono in -au, -ou, -ei, -ie)

Woorden die eindigen op -ei, -ij, -eu, -ui, -oe (Parole che finiscono in -ei, -ij, -eu, -ui, -oe)

-en

De berg → De bergen (La montagna → Le montagne)

De klauw → De klauwen (L’artiglio → Gli artigli)

de trui → De truien (Il maglione → I maglioni)

Woorden die eindigen op -el, -en, -em, -er (Parole che finiscono in -el, -en, -em, -er)

Woorden die eindigen op -e (Parole che finiscono in -e)

Verkleinwoorden (Diminutivi)

Woorden die eindigen op -ie (Parole che finiscono in -ie)

Woorden die uit een andere taal komen (Parole che vengono da un’altra lingua)

Woorden die eindigen op -é (Parole che finiscono in -é)

-s

De tafel → De tafels (Il tavolo → I tavoli)

Het meisje → De meisjes (La ragazza → Le ragazze)

Het kopje → De kopjes (La tazzina → Le tazzine)

De familie → De families (La famiglia → Le famiglie)

Het restaurant → De restaurants (Il ristorante → I ristoranti)

Het café → De cafés (Il caffè/bar → I caffè/bar)

Woorden op -a, -i, -o, -u, -y (Parole che finiscono in -a, -i, -o, -u, -y)-’sDe auto → De auto's (L’auto → Le auto)
Woorden op een dubbele klinker + medeklinker (Parole con una doppia vocale + consonante)-en (verdwijnt een klinker) (scompare una vocale)De maan → De manen (La luna → Le lune)
Woorden op -f of -s (Parole che finiscono in -f o -s)-v of -z + enDe brief → De brieven (La lettera → Le lettere)

Eccezioni!

  1. Dopo un numero, una misura o un peso non prende il plurale. Per esempio: 'tien kilo'.
  2. Per le indicazioni di tempo come jaar, kwartier e uur non si usa il plurale. Per esempio: 'twee jaar'.
  3. Per unità come euro, cent non usi il plurale. Per esempio: 'vijf euro'.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. In de studio hebben we twee grote lampen en drie ________ voor de workshops fotografie.

Nello studio abbiamo due grandi lampade e tre ________ per i laboratori di fotografia.

2. In deze academie geven vier ________ elke week groepslessen en privélessen in verschillende talen.

In questa accademia quattro ________ tengono ogni settimana lezioni di gruppo e lezioni private in diverse lingue.

3. Ik wil graag twee ________ fotografie en één workshop keramiek volgen dit kwartaal.

Vorrei seguire questo trimestre due ________ di fotografia e un laboratorio di ceramica.

4. Voor de cursus schilderen betalen de deelnemers 150 euro en krijgen ze tien ________ in kleine groepen.

Per il corso di pittura i partecipanti pagano 150 euro e ricevono dieci ________ in piccoli gruppi.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta riguardo alle forme plurali e al vocabolario appropriato sulle lezioni di hobby.

1.
Il plurale di 'foto' è 'foto' con un apostrofo a causa della vocale lunga.
Il plurale di 'foto' deve essere 'foto', non il singolare.
2.
Il plurale di 'istruttore' è 'istruttori', non 'istrutture'.
Il plurale di 'lezione privata' è 'lezioni private' in questo contesto.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformulate le frasi: mettete tutti i sostantivi al plurale e adattate i verbi, gli articoli e le altre parole nella frase dove necessario.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. De berg is hoog en de rivier is lang.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    De bergen zijn hoog en de rivieren zijn lang.
    (De bergen zijn hoog en de rivieren zijn lang.)
  2. Mijn collega schrijft een lange brief naar zijn familie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mijn collegas schrijven lange brieven naar hun families.
    (Mijn collega’s schrijven lange brieven naar hun families.)
  3. Op dit bureau ligt een dikke krant en een kopje koffie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Op deze bureaus liggen dikke kranten en kopjes koffie.
    (Op deze bureaus liggen dikke kranten en kopjes koffie.)
  4. Het kind heeft een nieuwe trui en een warme sjaal.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    De kinderen hebben nieuwe truien en warme sjaals.
    (De kinderen hebben nieuwe truien en warme sjaals.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Dite quali lezioni scegliete e confrontate i vostri piani e interessi.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je bespreekt met een collega welke hobbylessen jullie het komende kwartaal willen volgen.
(Discuti con un collega quali corsi ricreativi seguire nel prossimo trimestre.)

Discutere
  • Welke hobbylessen of workshops vind je interessant en waarom? (Quali corsi o laboratori ricreativi ti sembrano interessanti e perché?)
  • Volg je liever groepslessen of privélessen? Wanneer en waarom? (Preferisci lezioni di gruppo o lezioni private? Quando e perché?)

Parole e frasi utili
  • Ik wil twee fotografieworkshops van drie uur volgen. (Vorrei seguire due workshop di fotografia della durata di tre ore.)
  • Mijn interesses zijn kooklessen, taalcursussen en yogasessies. (I miei interessi sono lezioni di cucina, corsi di lingua e sessioni di yoga.)
  • We hebben één sessie van twee uur en betalen vijftig euro per persoon. (Abbiamo una sessione di due ore e paghiamo cinquanta euro a persona.)

Usare in conversazione
  • meervoud op -en, -s en -'s (plurale in -en, -s e -'s)
  • geen meervoud na getallen bij kilo, euro, uur (nessun plurale dopo numeri con kilo, euro, uur)
  • meervoud met klankverandering (brief → brieven) (plurale con cambiamento di suono (brief → brieven))

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 25/03/2026 05:53