Esercizio 1: Bingo di parole
Istruzione: 1. Ascolta il video almeno due volte e indica le parole che senti. 2. Usa le parole per formare una conversazione con il tuo insegnante (scrivi la tua conversazione). 3. Memorizza le parole con il word trainer.
Parola | Traduzione |
---|---|
De opleiding | La formazione |
Iets interessants leren | Imparare qualcosa di interessante |
Studeren | Studiare |
Een grote of een kleine school | Una scuola grande o piccola |
De talenten | I talenti |
Iets goed kunnen | Sapere fare qualcosa bene |
De richting die bij jou past | La direzione che fa per te |
De opleiding kiezen | Scegliere la formazione |
Het beroep uitzoeken | Scegliere la professione |
Esercizio 2: Testo
Istruzione: 1. Leggete il testo in coppia. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione.
Hoe kies je de opleiding die bij je past?
Wist je dat het mbo meer dan 500 opleidingen heeft? | (Wist je dat het mbo meer dan 500 opleidingen heeft?) |
Het is belangrijk dat je een opleiding kiest die bij jou past. | (È importante che tu scelga un corso che fa per te.) |
Denk na over wat je graag wilt leren en wat jouw talenten zijn. | (Pensa a cosa ti piace imparare e quali sono i tuoi talenti.) |
Werk je graag met mensen, of maak je liever iets met je handen? | (Ti piace lavorare con le persone, o preferisci fare qualcosa con le mani?) |
Vind je het belangrijk om veel te verdienen, of wil je vooral afwisseling? | (Per te è importante guadagnare molto, o vuoi soprattutto varietà?) |
Denk ook na over de school: wil je een grote of een kleine school? | (Pensa anche alla scuola: vuoi una scuola grande o una piccola?) |
Vraag aan je ouders of vrienden wat zij denken dat jouw talenten zijn. | (Chiedi ai tuoi genitori o amici cosa pensano che siano i tuoi talenti.) |
Misschien herinneren zij zich iets wat jij niet meer weet. | (Forse si ricordano di qualcosa che tu non ricordi più.) |
Maak een lijst met opleidingen die je leuk vindt en opleidingen die je niet leuk vindt. | (Fai una lista con i corsi che ti piacciono e quelli che non ti piacciono.) |
Zoek op internet informatie, of praat met iemand die het beroep kent. | (Cerca informazioni su internet, o parla con qualcuno che conosce il mestiere.) |
Onthoud dat kiezen voor een opleiding niet voor de rest van je leven hoeft te zijn. | (Ricorda che scegliere un corso non deve essere per tutta la vita.) |
Als je er klaar voor bent, schrijf je dan in voor de opleiding en school die jij kiest! | (Quando sei pronto, iscriviti al corso e alla scuola che scegli!) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Hoeveel opleidingen zijn er ongeveer bij het mbo?
(Quanti corsi ci sono circa nel mbo?)2. Wat is belangrijk als je een opleiding kiest volgens de tekst?
(Cosa è importante quando scegli un corso secondo il testo?)3. Wat kun je doen als je niet zeker weet welke opleiding je wilt kiezen?
(Cosa puoi fare se non sei sicuro di quale corso vuoi scegliere?)4. Is het kiezen van een opleiding een beslissing voor je hele leven?
(Scegliere un corso è una decisione per tutta la vita?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.
- Hoe weet jij welke opleiding bij jouw talenten past?
- Wat vind je leuker: werken met mensen of werken met je handen? Waarom?
- Ken je iemand die een mbo-opleiding doet? Wat vindt die persoon leuk aan de opleiding?
- Hoe kunnen je familie of vrienden je helpen bij het kiezen van een opleiding?
Esercizio 5: Pratica nel contesto
Istruzione: Open de website, vind opleidingen en vertel welke opleiding je graag zou doen.