The polite form: vorrei
La forma di cortesia: vorrei
Vorrei si usa per esprimere desideri o richieste gentili.
(
1. What does vorrei mean?
Vorrei is a very useful word in Italian.
You use it to ask for things in a polite, friendly way.
- Italian vorrei ≈ English “I would like…”
- It is more polite than voglio = “I want”.
Use vorrei when you speak to:
- waiters, bar staff
- shop assistants
- receptionists, managers, colleagues
- people you do not know well
2. The basic formula: how to build the phrase
In this unit, you only need the ready-made form:
Formula:
- vorrei + noun
- vorrei + verb (infinitive)
| Type | Italian | English |
|---|---|---|
| vorrei + noun | Vorrei un caffè. | I would like a coffee. |
| vorrei + infinitive | Vorrei ordinare un caffè. | I would like to order a coffee. |
Good news:
- Vorrei never changes in these patterns.
- The noun or verb comes immediately after vorrei.
3. When do I use “vorrei” and not “voglio”?
Italian has two common ways to express wants:
| Form | Register | Example | Use it… |
|---|---|---|---|
| vorrei | polite, soft | Vorrei un bicchiere d’acqua. | in restaurants, shops, at work |
| voglio | direct, strong | Voglio un bicchiere d’acqua. | with close friends / children; can sound rude with staff |
In all the typical “service” situations of this unit, choose:
✅ vorrei and ❌ voglio
Examples:
- Al bar: Vorrei un cappuccino, per favore.
- In un negozio: Vorrei provare queste scarpe.
- Al telefono: Vorrei prenotare un tavolo per due.
4. Two main patterns: “thing” or “action”
Focus on these two structures and you cover most real situations.
-
Asking for a thing: vorrei + noun
- Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
- Vorrei il conto, per favore.
- Vorrei un biglietto per Milano.
→ You ask directly for the object or service.
-
Asking to do something: vorrei + infinitive
- Vorrei prenotare un tavolo.
- Vorrei parlare con il manager.
- Vorrei pagare con la carta.
→ You ask for permission / possibility to perform an action.
Both are correct: often you can choose.
- Vorrei un caffè. (focus on the thing)
- Vorrei prendere un caffè. (focus on the action “to have”)
5. Typical situations: mini phrasebank
Here are ready-made, high-frequency phrases you can reuse.
- In a restaurant / bar
- Vorrei prenotare un tavolo per due alle otto.
- Vorrei il menù, per favore.
- Vorrei ordinare una pizza margherita.
- Vorrei un bicchiere di vino rosso.
- Vorrei pagare il conto, grazie.
- In shops
- Vorrei un biglietto per Firenze.
- Vorrei provare queste scarpe.
- Vorrei una taglia più grande.
- Professional situations
- Vorrei parlare con il responsabile.
- Vorrei fissare un appuntamento.
- Vorrei inviare questi documenti.
6. Common mistakes to avoid
At A1, the same errors appear again and again. Here is what to watch:
-
1) Using “voglio” instead of “vorrei”
With staff or strangers, prefer vorrei.
Voglio un caffè.→ Vorrei un caffè.Voglio parlare con il direttore.→ Vorrei parlare con il direttore.
-
2) Adding extra verbs after “vorrei”
Do not say “vorrei avere” or “vorrei paghi”.
Vorrei avere un caffè.→ Vorrei un caffè.Vorrei pago con la carta.→ Vorrei pagare con la carta.
-
3) Wrong infinitive form
After vorrei, the verb stays in the infinitive (the dictionary form):
- ordinare, prenotare, parlare, pagare, provare…
Vorrei parlato…→ Vorrei parlare…Vorrei provato…→ Vorrei provare…
-
4) Spelling “vorrei” incorrectly
There are two r and you keep the final i:
Vorei→ Vorrei
7. Step-by-step: build your own polite request
Follow these small steps to form correct sentences.
-
Decide: do you want a thing or to do something?
- a coffee, the bill, a ticket → noun
- to book, to speak, to pay → verb (infinitive)
-
Start your sentence with “Vorrei…”
- Vorrei …
-
Add the noun or infinitive
- Vorrei un tavolo.
- Vorrei prenotare un tavolo.
-
Make it even more polite
- Add per favore or grazie:
- Vorrei un bicchiere d’acqua, per favore.
- Vorrei pagare il conto, grazie.
8. Quick self-check
Use this short checklist while you study or before speaking.
- Does my polite request start with Vorrei…?
- After vorrei, did I put directly a noun or an infinitive?
- Did I avoid
voglioin service or professional situations? - If I used a verb, is it in the infinitive? (ordinare, prenotare, parlare, pagare…)
- Is the spelling correct? V-o-r-r-e-i
- Did I add per favore or grazie when appropriate?
If you can answer “yes” to these questions, your sentence with vorrei is ready for real-life Italian conversations.
- The structure is: vorrei + noun / verb in the infinitive.
| Situazione (Situation) | Esempio (Example) |
|---|---|
| Al ristorante e bar (At restaurants and bars) | Vorrei ordinare una pizza margherita. Vorrei prenotare un tavolo. |
| Nei negozi (In shops) | Vorrei un biglietto. Vorrei provare queste scarpe. |
| Situazioni professionali (Professional situations) | Vorrei parlare con il manager. |