Poznaj użycie formy grzecznościowej "vorrei" w języku włoskim, np. "vorrei ordinare" (chciałbym zamówić) czy "vorrei prenotare" (chciałbym zarezerwować) - niezbędne zwroty na restaurację, zakupy i sytuacje zawodowe.
  1. Formuła to: vorrei + nazwa / czasownik w bezokoliczniku.
Situazione (Sytuacja)Esempio (Przykład)
Al ristorante e bar (W restauracji i barze)

Vorrei ordinare una pizza margherita. (Chciałbym zamówić pizzę margheritę.)

Vorrei prenotare un tavolo. (Chciałbym zarezerwować stół.)

Nei negozi (W sklepach)

Vorrei un biglietto. (Chciałbym bilet.)

Vorrei provare queste scarpe. (Chciałbym przymierzyć te buty.)

Situazioni professionali (Sytuacje zawodowe)Vorrei parlare con il manager. (Chciałbym porozmawiać z menedżerem.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. ______ ordinare una pizza margherita.

(______ zamówić pizzę margheritę.)

2. ______ prenotare un tavolo per stasera.

(______ zarezerwować stolik na dzisiejszy wieczór.)

3. ______ un bicchiere d'acqua, per favore.

(______ szklankę wody, proszę.)

4. ______ parlare con il responsabile del ristorante.

(______ porozmawiać z kierownikiem restauracji.)

5. ______ provare queste scarpe, per favore.

(______ przymierzyć te buty, proszę.)

6. ______ un caffè con latte, grazie.

(______ kawę z mlekiem, dziękuję.)

Forma grzecznościowa: vorrei

W tym lekcjach poznasz, jak używać formy vorrei, aby wyrażać uprzejme prośby i życzenia w języku włoskim. Jest to bardzo ważny sposób komunikacji w codziennych sytuacjach, takich jak zamawianie w restauracji, robienie zakupów czy rozmowy zawodowe.

Co oznacza vorrei?

Vorrei to forma trybu przypuszczającego od czasownika volere i oznacza „chciałbym/chciałabym”. Używa się jej, by mówić o tym, czego się pragnie lub prosi uprzejmie.

Budowa zdania

Struktura jest prosta: vorrei + rzeczownik lub vorrei + czasownik w bezokoliczniku. Na przykład:

  • Vorrei ordinare una pizza margherita.
  • Vorrei prenotare un tavolo.

Przykłady zastosowania w różnych sytuacjach

SytuacjaPrzykłady
W restauracji i barze

Vorrei ordinare una pizza margherita.

Vorrei prenotare un tavolo.

W sklepach

Vorrei un biglietto.

Vorrei provare queste scarpe.

Sytuacje zawodowe

Vorrei parlare con il manager.

Różnice między językiem polskim a włoskim

Polski często używa trybu warunkowego, aby wyrazić uprzejme prośby, np. "Chciałbym zamówić". Włoski korzysta z formy vorrei, co jest bardziej bezpośrednie, a jednocześnie uprzejme. Przy nauce warto zwrócić uwagę na poprawne łączenie vorrei z bezokolicznikiem czasownika lub rzeczownikiem.

Przydatne włoskie zwroty i ich polskie odpowiedniki:

  • Vorrei un caffè, per favore. – Chciałbym kawę, proszę.
  • Vorrei parlare con il responsabile. – Chciałbym porozmawiać z osobą odpowiedzialną.
  • Vorrei provare queste scarpe. – Chciałbym przymierzyć te buty.

Podsumowanie

Opanowanie formy vorrei pozwoli Ci komunikować się grzecznie i naturalnie w wielu codziennych sytuacjach. Pamiętaj o jej konstrukcji i praktykuj na przykładach z lekcji. To klucz do płynnej i kulturowo poprawnej wymiany rozmów we Włoszech.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 11:46