Ontdek hoe je vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden vormt met de uitgangen -el, -eil, -il, -on en -er in het Frans, bijvoorbeeld naturel → naturelle en bon → bonne, door medeklinkers te verdubbelen en een -e toe te voegen.
  1. We verdubbelen de laatste medeklinker en voegen een -e toe om het vrouwelijke van deze adjectieven te vormen.
Terminaison (Uitgang)Masculin (Mannelijk)Féminin (Vrouwelijk)
-elNaturel (Natuurlijk)Naturelle (Natuurlijke)
-eilPareil (Zelfde)Pareille (Pareille)
-ilGentil (Zachtaardig)Gentille (Zachte)
-enAncien (Oud)Ancienne (Oude)
-onBon (Goed)Bonne (Bonne)

Uitzonderingen!

  1. Het bijvoeglijk naamwoord subtil verandert de medeklinker niet bij het vrouwelijk: subtile

Oefening 1: De vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden: -el, -eil, -il, -on, -er

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

essentielle, ancienne, moyenne, gentille, naturelle, ponctuelle, culturelle, bonne

1. Bon :
Je suis allé dans l'eau de la mer, elle est ....
(Je suis allé dans l'eau de la mer, elle est bonne.)
2. Essentiel :
Je dois partir en vacances car pour moi la détente est ....
(Je dois partir en vacances car pour moi la détente est essentielle.)
3. Ponctuel :
Ma sœur va forcément louper le bateau, elle n'est vraiment pas ....
(Ma sœur va forcément louper le bateau, elle n'est vraiment pas ponctuelle.)
4. Naturel :
Tu as visité une plage dans une réserve ....
(Tu as visité une plage dans une réserve naturelle.)
5. Ancien :
Nous explorons une ... grotte avec le guide touristique.
(Nous explorons une ancienne grotte avec le guide touristique.)
6. Moyen :
L'avion que je prends n'est pas grand ou petit, il est de taille ....
(L'avion que je prends n'est pas grand ou petit, il est de taille moyenne.)
7. Gentil :
J'ai fait le voyage avec une fille très ....
(J'ai fait le voyage avec une fille très gentille.)
8. Culturel :
Le guide touristique nous a donné une explication à cette fête ....
(Le guide touristique nous a donné une explication à cette fête culturelle.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin uit de drie voorgestelde. Let op de vorming van het vrouwelijk geslacht van bijvoeglijke naamwoorden op -el, -eil, -il, -on.

1.
Fout: er is geen verdubbeling van de medeklinker 'l' en geen toevoeging van 'le' in het vrouwelijk.
Spelfout bij het vrouwelijk van 'naturel': het moet 'naturelle' zijn.
2.
Spelfout: het vrouwelijk van 'pareil' wordt geschreven als 'pareille' met dubbele 'l'.
Fout: het bijvoeglijk naamwoord is mannelijk, er moet het vrouwelijk 'pareille' worden gebruikt.
3.
Fout: 'gentil' is mannelijk, het vrouwelijk 'gentille' moet gebruikt worden.
Spelfout: 'gentille' eindigt niet op 'ie'.
4.
Spelfout: het vrouwelijk van 'ancien' verdubbelt de medeklinker niet; het is 'ancienne'.
Fout: 'ancien' is mannelijk, het vrouwelijk 'ancienne' moet worden geschreven.

Les adjectifs féminins : -el, -eil, -il, -on, -er

In deze les leer je hoe Franse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -el, -eil, -il, -en en -on in hun vrouwelijke vorm veranderen. Dit is belangrijk omdat adjectieven in het Frans qua geslacht en aantal moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven.

Vorming van het vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord

Voor bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -el, -eil en -il wordt vaak de laatste medeklinker verdubbeld, gevolgd door een -e. Bijvoorbeeld:

  • Naturel wordt naturelle
  • Pareil wordt pareille
  • Gentil wordt gentille

Bij bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -en en -on komt er een -ne bij het vrouwelijk enkelvoud zonder verdubbeling van de medeklinker:

  • Ancien wordt ancienne
  • Bon wordt bonne

Een uitzondering is het woord subtil, dat in zijn vrouwelijke vorm geen dubbele medeklinker krijgt en simpelweg subtile wordt.

Belangrijk om te onthouden

  • De medeklinker aan het einde wordt meestal verdubbeld voordat er een -e wordt toegevoegd bij -el, -eil en -il.
  • Bij -on en -en wordt alleen -ne toegevoegd zonder verdubbeling.
  • Onregelmatigheden zoals bij subtil zijn zeldzamer, maar kom je zeker tegen.

Verschillen tussen het Nederlands en Frans

In het Nederlands veranderen bijvoeglijke naamwoorden in de vrouwelijke vorm meestal niet van vorm, behalve in bepaalde zinnen met de-woorden (bijvoorbeeld: een leuk boek vs. een leuke vrouw). In het Frans zijn de geslachtsvormen van adjectieven veel nadrukkelijker en worden zij altijd aangepast aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord. Daarom is het belangrijk om de specifieke regels voor het maken van het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord te leren.

Handige woorden en zinnen die vaak voorkomen bij deze adjectieven zijn onder andere:

  • Naturel(le) – natuurlijk
  • Pareil(le) – hetzelfde, gelijkwaardig
  • Gentil(le) – aardig, lief
  • Ancien(ne) – oud, voormalig
  • Bon(ne) – goed

Deze basiskennis helpt je om correctere en natuurlijkere Franse zinnen te maken, vooral wanneer je over personen, dingen of situaties spreekt die een geslacht hebben.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

bacheloropleiding in toegepaste vreemde talen

Université de Lorraine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 29/11/2025 15:08