En français, les adjectifs s’accordent en genre et en nombre avec le nom qu’ils qualifient.

(In francese, gli aggettivi si accordano in genere e in numero con il nome che qualificano.)

  1. Si raddoppia l'ultima consonante e si aggiunge una -e per formare il femminile di questi aggettivi.
Terminaison (Terminazione)Masculin (Maschile)Féminin (Femminile)
-elNaturel (Naturale)Naturelle (Naturale)
-eilPareil (Uguale)Pareille (Uguale)
-ilGentil (Gentile)Gentille (Gentile)
-enAncien (Antico)Ancienne (Antica)
-onBon (Buono)Bonne (Buona)

Eccezioni!

  1. L'aggettivo subtil non raddoppia la consonante al femminile: subtile

Esercizio 1: Gli aggettivi femminili: -el, -eil, -il, -on, -er

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

essentielle, ancienne, moyenne, gentille, naturelle, ponctuelle, culturelle, bonne

1. Bon :
Je suis allé dans l'eau de la mer, elle est ....
(Sono andato nell'acqua del mare, è buona.)
2. Essentiel :
Je dois partir en vacances car pour moi la détente est ....
(Devo andare in vacanza perché per me il relax è essenziale.)
3. Ponctuel :
Ma sœur va forcément louper le bateau, elle n'est vraiment pas ....
(Mia sorella perderà sicuramente la barca, non è proprio puntuale.)
4. Naturel :
Tu as visité une plage dans une réserve ....
(Hai visitato una spiaggia in una riserva naturale.)
5. Ancien :
Nous explorons une ... grotte avec le guide touristique.
(Stiamo esplorando una grotta antica con la guida turistica.)
6. Moyen :
L'avion que je prends n'est pas grand ou petit, il est de taille ....
(L'aereo che prendo non è grande né piccolo, è di dimensioni medie.)
7. Gentil :
J'ai fait le voyage avec une fille très ....
(Ho fatto il viaggio con una ragazza molto gentile.)
8. Culturel :
Le guide touristique nous a donné une explication à cette fête ....
(La guida turistica ci ha fornito una spiegazione di questa festa culturale.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta tra le tre proposte. Fai attenzione alla formazione del femminile degli aggettivi in -el, -eil, -il, -on.

1.
Errore: mancato raddoppio della consonante 'l' e aggiunta di 'le' al femminile.
Errore ortografico nel femminile di « naturel »: si scrive « naturelle ».
2.
Errore ortografico: il femminile di « pareil » si scrive « pareille » con doppia 'l'.
Errore: l'aggettivo è al maschile, bisogna usare il femminile « pareille ».
3.
Errore: « gentil » è maschile, serve il femminile « gentille ».
Errore ortografico: « gentille » non termina con 'ie'.
4.
Errore ortografico: il femminile di « ancien » non raddoppia la consonante, si scrive « ancienne ».
Errore: « ancien » è maschile, bisogna scrivere « ancienne » al femminile.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi mettendo l'aggettivo al femminile quando necessario. Attenzione: raddoppiamo la consonante finale per le desinenze -el, -eil, -il, -en, -on (es. gentil → gentille), tranne per « subtil → subtile ».

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Mon collègue est très gentil.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ma collègue est très gentille.
    (Ma collègue est très gentille.)
  2. C’est un ancien bâtiment.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    C’est une ancienne maison.
    (C’est une ancienne maison.)
  3. Le dessert est bon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La soupe est bonne.
    (La soupe est bonne.)
  4. Ce vin est naturel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cette boisson est naturelle.
    (Cette boisson est naturelle.)
  5. Son style est subtil.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sa remarque est subtile.
    (Sa remarque est subtile.)
  6. Ce quartier est pareil.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cette situation est pareille.
    (Cette situation est pareille.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Azéline Perrin

Laurea in lingue applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 06/01/2026 07:42