Une carie qui a atteint le nerf et provoqué une nécrose.
Een cariës die de zenuw heeft bereikt en een necrose heeft veroorzaakt.

Oefening 1: Woordbingo

Instructie: 1. Luister minimaal twee keer naar de video en geef de woorden aan die je hoort. 2. Gebruik de woorden om een gesprek te vormen met je docent (schrijf je gesprek op). 3. Memoriseer de woorden met de woordentrainer.

Woord Vertaling
Cette carie a attaqué une molaire Deze cariës heeft een kies aangetast
Jusqu'au nerf Tot aan de zenuw
L'émail Het glazuur
La dentine Het dentine
La profondeur des canaux De diepte van de kanalen
Un instrument anisé Een gekarteld instrument
La gutta De guttapercha
Une restauration en composite Een composietrestauratie
Polymérisation Polymerisatie
Polissage Polijsten

Oefening 2: Tekst

Instructie: 1. Lees de tekst in tweetallen. 2. Leer de zinnen uit het hoofd door de vertaling af te dekken.

Les étapes principales que l’assistante doit préparer et suivre lors d’un traitement endodontique (dévitalisation / root canal treatment).

De belangrijkste stappen die de assistent moet voorbereiden en volgen tijdens een endodontische behandeling (wortelkanaalbehandeling / root canal treatment).
Anesthésie prête et digue en place. (Verdoving klaar en koffertje op zijn plaats.)
Aspiration prête. (Aspiratie klaar.)
La turbine est montée avec une fraise ronde diamantée. (De turbine is gemonteerd met een diamantboren bolvormig.)
La fraise ENDO-Z est prête pour élargir sans toucher le plancher de la chambre. (De ENDO-Z boor is klaar om te vergroten zonder de vloer van de kamer te raken.)
Les limes manuelles 08–10 et la règle endodontique sont prêtes. (De manuele vijlen 08–10 en de endometrische liniaal zijn klaar.)
La seringue avec de l'hypochlorite et l’aiguille latérale est préparée. (De spuit met hypochloriet en de laterale naald zijn voorbereid.)
Le localisateur d’apex est connecté et vérifié. (De apex locator is aangesloten en gecontroleerd.)
Le capteur est prêt pour la radiographie périapicale. (De sensor is klaar voor de periapicale röntgenfoto.)
Le moteur d’endodontie et les limes rotatives du système habituel sont prêts. (De endodontische motor en de roterende vijlen van het gebruikelijke systeem zijn klaar.)
Refaire la seringue avec de l’hypochlorite. (Maak de spuit met hypochloriet opnieuw klaar.)
Les pointes de papier au bon calibre et à la bonne longueur sont prêtes. (De papieren punten van de juiste kaliber en juiste lengte zijn klaar.)
Les cônes de gutta-percha correspondants sont prêts (par exemple : 2 rouges et 1 bleu, 21 mm pour 3 canaux). (De bijpassende gutta-percha kegels zijn klaar (bijvoorbeeld: 2 rode en 1 blauwe, 21 mm voor 3 kanalen).)
Mélanger le ciment endodontique et préparer un Lentulo. (Het endodontische cement mengen en een Lentulo voorbereiden.)
Les condenseurs/pluggeurs et la source de chaleur pour couper les excès sont prêts. (De condensors/plugger en de warmtebron om de overtollige stukken af te knippen zijn klaar.)
Le matériel provisoire étanche (IRM/Cavit) et le coton sont prêts. (Het tijdelijke vochtbestendige materiaal (IRM/Cavit) en het watten zijn klaar.)

Oefening 3: Vragen over de tekst

Instructie: Lees de bovenstaande tekst en kies het juiste antwoord.

1. Quel matériel est prêt au début du protocole pour assurer une bonne aspiration ?

(Welk materiaal staat klaar aan het begin van het protocol om een goede aspiratie te verzekeren?)

2. Quel instrument utilise-t-on pour élargir sans toucher le plancher caméral ?

(Welk instrument wordt gebruikt om te verbreden zonder de camerlvloer aan te raken?)

3. Que faut-il préparer pour la radiographie périapicale ?

(Wat moet worden klaargemaakt voor de peri-apicale röntgenfoto?)

4. Dans ce protocole, à quoi sert la seringue avec hypochlorite à aiguille latérale ?

(Waarvoor dient in dit protocol de spuit met hypochloriet en zijnaald?)

Oefening 4: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Bespreek de volgende vragen met je leraar met behulp van de woordenschat uit deze les, en schrijf je antwoorden op.

  1. Quels sont les instruments les plus importants pour assurer une bonne désinfection pendant le traitement ?
  2. Wat zijn de belangrijkste instrumenten om een goede desinfectie tijdens de behandeling te garanderen?
  3. Comment expliquez-vous au patient l’importance de la digue pendant une endodontie ?
  4. Hoe legt u aan de patiënt het belang van het koffertje (digue) uit tijdens een endodontische behandeling?
  5. Quelles sont les étapes principales pour mesurer la longueur de travail avec le localisateur d’apex ?
  6. Wat zijn de hoofdfasen om de werklengte te meten met de apexlocator?
  7. Quels conseils donneriez-vous au patient après une obturation à la gutta-percha ?
  8. Welke advies zou u de patiënt geven na een afsluiting met gutta-percha?