Ontdek de obligations légales voor tandartsen, zoals le secret professionnel en la codification des actes pour remboursement. Leer essentiële termen: d tartrage (tandsteen verwijderen), extraction (tand trekken) en implant (implantaat).
Woordenschat (12) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Le dentiste ______ chaque nouveau patient dans le Répertoire Partagé des Professionnels de Santé.
(Le dentiste ______ chaque nouveau patient dans le Répertoire Partagé des Professionnels de Santé.)2. Nous ______ aux patients comment utiliser la Carte Vitale pour le tiers payant.
(Nous ______ aux patients comment utiliser la Carte Vitale pour le tiers payant.)3. Le dentiste doit ______ la responsabilité civile professionnelle en cas d'erreur.
(Le dentiste doit ______ la responsabilité civile professionnelle en cas d'erreur.)4. Les patients ______ le ticket modérateur après la prise en charge de l'assurance maladie.
(Les patients ______ le ticket modérateur après la prise en charge de l'assurance maladie.)Oefening 3: De wettelijke verplichtingen van een tandarts in Frankrijk
Instructie:
Werkwoordschema's
S'inscrire - Zich inschrijven
Présent
- Je m'inscris
- Tu t'inscris
- Il/Elle s'inscrit
- Nous nous inscrivons
- Vous vous inscrivez
- Ils/Elles s'inscrivent
Devoir - Moeten
Présent
- Je dois
- Tu dois
- Il/Elle doit
- Nous devons
- Vous devez
- Ils/Elles doivent
Pouvoir - Kunnen
Présent
- Je peux
- Tu peux
- Il/Elle peut
- Nous pouvons
- Vous pouvez
- Ils/Elles peuvent
Payer - Betalen
Présent
- Je paie
- Tu paies
- Il/Elle paie
- Nous payons
- Vous payez
- Ils/Elles paient
Respecter - Zich houden aan
Présent
- Je respecte
- Tu respectes
- Il/Elle respecte
- Nous respectons
- Vous respectez
- Ils/Elles respectent
S'assurer - Ervoor zorgen
Présent
- Je m'assure
- Tu t'assures
- Il/Elle s'assure
- Nous nous assurons
- Vous vous assurez
- Ils/Elles s'assurent
Suivre - Volgen
Présent du subjonctif
- Que je suive
- Que tu suives
- Qu'il/elle suive
- Que nous suivions
- Que vous suiviez
- Qu'ils/elles suivent
Présenter - Hebben
Présent
- Je présente
- Tu présentes
- Il/Elle présente
- Nous présentons
- Vous présentez
- Ils/Elles présentent
Couvrir - Dekkingsverzekering (dekken)
Présent
- Je couvre
- Tu couvres
- Il/Elle couvre
- Nous couvrons
- Vous couvrez
- Ils/Elles couvrent
Protéger - Beschermen
Présent
- Je protège
- Tu protèges
- Il/Elle protège
- Nous protégeons
- Vous protégez
- Ils/Elles protègent
Gérer - Beheren
Présent
- Je gère
- Tu gères
- Il/Elle gère
- Nous gérons
- Vous gérez
- Ils/Elles gèrent
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Frans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Overzicht van de les: Juridische verplichtingen voor tandartsen
Deze les richt zich op het leren van Frans vocabulaire en communicatie rond de wettelijke en administratieve aspecten van tandheelkundige zorg in Frankrijk. Je wordt begeleid door situaties die zich voordoen in het Franse gezondheidszorgsysteem, codering en facturatie van tandheelkundige behandelingen, en de juridische plichten van geregistreerde tandartsen. Het niveau van deze les is A2, wat betekent dat de inhoud bedoeld is voor beginners met basiskennis van het Frans.
Belangrijkste thema's
- Frans gezondheidszorgsysteem: Begrijpen hoe de Franse Sociale Zekerheid (Sécu) een deel van de tandheelkundige kosten vergoedt, en welke behandelingen officieel worden geclassificeerd voor terugbetaling.
- Codering en facturatie van behandelingen: Leren over de officiële codes voor verschillende tandheelkundige handelingen zoals "détartrage" (code 101) en extracties (code 203), en hoe deze op een factuur verschijnen.
- Juridische verplichtingen van tandartsen: Kennismaken met belangrijke voorwaarden zoals beroepsgeheim, correcte registratie en codering van behandelingen, verantwoordingsplicht naar de Assurance Maladie, en verplichtingen bij medische fouten.
Voorbeelden van nuttige woorden en uitdrukkingen
- Sécurité sociale: Franse sociale zekerheid, vergelijkbaar met Nederlandse ziektekostenverzekering.
- Code/nomenclature: officiële codes waarmee behandelingen worden geregistreerd en gefactureerd.
- Facturer: factureren, een belangrijke term bij het bespreken van tarieven.
- Secret professionnel: beroepsgeheim, een fundamentele verplichting voor medisch personeel.
- Assurance maladie: ziektekostenverzekering in Frankrijk, die een vergoeding regelt.
Belangrijk om te weten bij de Franse taal en verschillen met het Nederlands
Frans gebruikt in deze context specifieke termen voor administratieve procedures die in het Nederlands soms anders heten, zoals "sécurité sociale" wat niet alleen sociale zekerheid betekent maar vooral de ziektekostenverzekering omvat. In het Frans zijn er vaste termen voor de codering van medische handelingen wat in het Nederlands vaak via andere systemen verloopt. Het is ook belangrijk te zien hoe juridisch jargon (zoals "secret professionnel" en "responsabilité") concreet wordt toegepast in de gezondheidszorg.
Een paar handige uitdrukkingen in het Frans met Nederlandse equivalenten:
- Respecter le secret professionnel – het beroepsgeheim respecteren
- Codifier un acte – een handeling coderen
- Être remboursé(e) – vergoed worden
- Déclarer une intervention – een behandeling aangeven
Door deze les ben je beter voorbereid om praktische communicatie in het Frans rond tandheelkundige zorg te begrijpen en toe te passen, wat essentieel is voor professionele interacties binnen de Franse gezondheidszorg.