A1.38.1 - Dagen en openingstijden van de musea in Warschau
Dni i godziny otwarcia warszawskich muzeów
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Godziny otwarcia | Openingstijden |
| Dni otwarcia | Openingsdagen |
| Muzeum | Museum |
| Otwarte | Geopend |
| Zamknięte | Gesloten |
| Odwiedzać | Bezoeken |
| Ludzie często pytają o godziny otwarcia muzeów w Warszawie. | (Mensen vragen vaak naar de openingstijden van musea in Warschau.) |
| Godziny i dni otwarcia są różne w każdym muzeum. | (Openingstijden en openingsdagen verschillen per museum.) |
| Zwykle muzea są zamknięte w poniedziałki. | (Meestal zijn musea op maandag gesloten.) |
| W inne dni tygodnia większość muzeów jest otwarta. | (Op andere weekdagen zijn de meeste musea geopend.) |
| Tak jest na przykład w Zamku Królewskim w Warszawie. | (Dat is bijvoorbeeld zo bij het Koninklijk Kasteel in Warschau.) |
| Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte we wtorki. | (Het Museum van de Opstand van Warschau is op dinsdag gesloten.) |
| Każde muzeum może mieć inne godziny otwarcia i inne dni otwarcia. | (Elk museum kan andere openingstijden en andere openingsdagen hebben.) |
| Dlatego warto wcześniej sprawdzić informacje w internecie, zanim odwiedzisz muzeum. | (Daarom is het verstandig om de informatie van tevoren op internet te controleren voordat je een museum bezoekt.) |
Begripsvragen:
-
W który dzień tygodnia muzea są zwykle zamknięte?
(Op welke dag van de week zijn musea meestal gesloten?)
-
Kiedy jest zamknięte Muzeum Powstania Warszawskiego?
(Wanneer is het Museum van de Opstand van Warschau gesloten?)
-
Dlaczego warto sprawdzić godziny otwarcia muzeum w internecie przed wizytą?
(Waarom is het verstandig om de openingstijden van een museum op internet te controleren voordat je het bezoekt?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Wizyta kuzynki i plany na poniedziałek
| 1. | Maurycy: | Hej, chcesz iść ze mną do biblioteki w poniedziałek po pracy? | (Hé, wil je maandag na het werk met me mee naar de bibliotheek?) |
| 2. | Martyna: | Nie mogę, w poniedziałek przyjeżdża moja kuzynka z Londynu. | (Ik kan niet, maandag komt mijn nicht uit Londen op bezoek.) |
| 3. | Maurycy: | Aaa, racja, coś wspominałaś. A co będziecie robić? | (Ah ja, dat had je inderdaad genoemd. En wat gaan jullie doen?) |
| 4. | Martyna: | Chcę ją zabrać do kilku muzeów. Studiuje historię, a Warszawa jest pełna ciekawych miejsc. | (Ik wil haar naar een paar musea meenemen. Ze studeert geschiedenis en Warschau heeft veel interessante plekken.) |
| 5. | Maurycy: | Zdecydowanie! Koniecznie idźcie do Muzeum Powstania Warszawskiego. | (Zeker! Jullie moeten echt naar het Museum van de Opstand van Warschau gaan.) |
| 6. | Martyna: | Mam je na liście, oprócz tego na pewno Zamek Królewski i POLIN. | (Dat staat op mijn lijst; verder zeker het Koninklijk Paleis en POLIN.) |
| 7. | Maurycy: | Wiesz co, jak tak teraz myślę, to w poniedziałek większość muzeów jest zamknięta. | (Weet je, als ik er zo over nadenk zijn de meeste musea op maandag gesloten.) |
| 8. | Martyna: | O nie, faktycznie… muszę sprawdzić godziny otwarcia w internecie. | (O nee, inderdaad… ik moet even de openingstijden op internet checken.) |
| 9. | Maurycy: | Wydaje mi się, że POLIN jest otwarte, ale nie dam sobie ręki uciąć. | (Ik denk dat POLIN open is, maar daar zou ik niet mijn hand voor in het vuur steken.) |
| 10. | Martyna: | Tak, właśnie sprawdzam i jedynie POLIN jest otwarte w poniedziałek od 10 do 18. | (Ja, ik kijk nu en alleen POLIN is maandag open van 10.00 tot 18.00 uur.) |
| 11. | Maurycy: | Możecie też iść do Pałacu Kultury albo do Łazienek, a inne muzea przełóżcie na wtorek. | (Jullie kunnen ook naar het Paleis van Cultuur of naar Łazienki gaan, en de andere musea naar dinsdag verplaatsen.) |
| 12. | Martyna: | Jasne, tak zrobię. Dobrze, że mi powiedziałeś! A może chcesz iść z nami? | (Oké, dat doe ik. Fijn dat je het zei! Wil je misschien met ons meegaan?) |
1. Gdzie Maurycy zaprasza Martynę w poniedziałek po pracy?
(Waar nodigt Maurycy Martyna voor uit op maandag na het werk?)2. Dlaczego Martyna nie może iść w poniedziałek po pracy z Maurycym?
(Waarom kan Martyna maandag na het werk niet met Maurycy mee?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Proszę wyobrazić sobie, że jutro ma pan/pani wolny dzień. Jakie dwa miejsca z usług (np. bank, poczta, piekarnia) chce pan/pani odwiedzić i dlaczego?
Stel u zich voor dat u morgen een vrije dag heeft. Welke twee dienstverleningsplaatsen (bijv. bank, postkantoor, bakkerij) zou u willen bezoeken en waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę spojrzeć na wyobrażoną mapę miasta. Jak wytłumaczy pan/pani koledze/koledze z pracy, gdzie jest najbliższa apteka od pana/pani domu lub biura?
Kijk naar de denkbeeldige plattegrond van de stad. Hoe zou u aan een collega uitleggen waar de dichtstbijzijnde apotheek ten opzichte van uw huis of kantoor is?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest poniedziałek wieczorem. Chce pan/pani iść do biblioteki lub na siłownię. Jak zapyta pan/pani przez telefon o godziny otwarcia?
Het is maandagavond. U wilt naar de bibliotheek of naar de sportschool gaan. Hoe vraagt u per telefoon naar de openingstijden?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kuzyn z zagranicy przyjeżdża do Warszawy w weekend. Jakie jedno miejsce (np. Zamek Królewski, POLIN, Łazienki) pan/pani poleca i kiedy najlepiej tam pójść?
Een neef of nicht uit het buitenland komt in het weekend naar Warschau. Welk(e) plek(ken) (bijv. Koninklijk Kasteel, POLIN, Łazienki) raadt u aan en wanneer is het het beste om daar naartoe te gaan?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen