Planujesz zwiedzanie muzeów w Warszawie? Sprawdź, które z nich są otwarte w które dni tygodnia.
Ben je van plan musea in Warschau te bezoeken? Bekijk welke daarvan op welke dagen van de week open zijn.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Godziny otwarcia Openingstijden
Dni otwarcia Openingsdagen
Muzeum Museum
Otwarte Geopend
Zamknięte Gesloten
Odwiedzać Bezoeken
Ludzie często pytają o godziny otwarcia muzeów w Warszawie. (Mensen vragen vaak naar de openingstijden van musea in Warschau.)
Godziny i dni otwarcia są różne w każdym muzeum. (Openingstijden en openingsdagen verschillen per museum.)
Zwykle muzea są zamknięte w poniedziałki. (Meestal zijn musea op maandag gesloten.)
W inne dni tygodnia większość muzeów jest otwarta. (Op andere weekdagen zijn de meeste musea geopend.)
Tak jest na przykład w Zamku Królewskim w Warszawie. (Dat is bijvoorbeeld zo bij het Koninklijk Kasteel in Warschau.)
Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte we wtorki. (Het Museum van de Opstand van Warschau is op dinsdag gesloten.)
Każde muzeum może mieć inne godziny otwarcia i inne dni otwarcia. (Elk museum kan andere openingstijden en andere openingsdagen hebben.)
Dlatego warto wcześniej sprawdzić informacje w internecie, zanim odwiedzisz muzeum. (Daarom is het verstandig om de informatie van tevoren op internet te controleren voordat je een museum bezoekt.)

Begripsvragen:

  1. W który dzień tygodnia muzea są zwykle zamknięte?

    (Op welke dag van de week zijn musea meestal gesloten?)

  2. Kiedy jest zamknięte Muzeum Powstania Warszawskiego?

    (Wanneer is het Museum van de Opstand van Warschau gesloten?)

  3. Dlaczego warto sprawdzić godziny otwarcia muzeum w internecie przed wizytą?

    (Waarom is het verstandig om de openingstijden van een museum op internet te controleren voordat je het bezoekt?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Wizyta kuzynki i plany na poniedziałek

Bezoek van zijn nicht en plannen voor maandag
1. Maurycy: Hej, chcesz iść ze mną do biblioteki w poniedziałek po pracy? (Hé, wil je maandag na het werk met me mee naar de bibliotheek?)
2. Martyna: Nie mogę, w poniedziałek przyjeżdża moja kuzynka z Londynu. (Ik kan niet, maandag komt mijn nicht uit Londen op bezoek.)
3. Maurycy: Aaa, racja, coś wspominałaś. A co będziecie robić? (Ah ja, dat had je inderdaad genoemd. En wat gaan jullie doen?)
4. Martyna: Chcę ją zabrać do kilku muzeów. Studiuje historię, a Warszawa jest pełna ciekawych miejsc. (Ik wil haar naar een paar musea meenemen. Ze studeert geschiedenis en Warschau heeft veel interessante plekken.)
5. Maurycy: Zdecydowanie! Koniecznie idźcie do Muzeum Powstania Warszawskiego. (Zeker! Jullie moeten echt naar het Museum van de Opstand van Warschau gaan.)
6. Martyna: Mam je na liście, oprócz tego na pewno Zamek Królewski i POLIN. (Dat staat op mijn lijst; verder zeker het Koninklijk Paleis en POLIN.)
7. Maurycy: Wiesz co, jak tak teraz myślę, to w poniedziałek większość muzeów jest zamknięta. (Weet je, als ik er zo over nadenk zijn de meeste musea op maandag gesloten.)
8. Martyna: O nie, faktycznie… muszę sprawdzić godziny otwarcia w internecie. (O nee, inderdaad… ik moet even de openingstijden op internet checken.)
9. Maurycy: Wydaje mi się, że POLIN jest otwarte, ale nie dam sobie ręki uciąć. (Ik denk dat POLIN open is, maar daar zou ik niet mijn hand voor in het vuur steken.)
10. Martyna: Tak, właśnie sprawdzam i jedynie POLIN jest otwarte w poniedziałek od 10 do 18. (Ja, ik kijk nu en alleen POLIN is maandag open van 10.00 tot 18.00 uur.)
11. Maurycy: Możecie też iść do Pałacu Kultury albo do Łazienek, a inne muzea przełóżcie na wtorek. (Jullie kunnen ook naar het Paleis van Cultuur of naar Łazienki gaan, en de andere musea naar dinsdag verplaatsen.)
12. Martyna: Jasne, tak zrobię. Dobrze, że mi powiedziałeś! A może chcesz iść z nami? (Oké, dat doe ik. Fijn dat je het zei! Wil je misschien met ons meegaan?)

1. Gdzie Maurycy zaprasza Martynę w poniedziałek po pracy?

(Waar nodigt Maurycy Martyna voor uit op maandag na het werk?)

2. Dlaczego Martyna nie może iść w poniedziałek po pracy z Maurycym?

(Waarom kan Martyna maandag na het werk niet met Maurycy mee?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Proszę wyobrazić sobie, że jutro ma pan/pani wolny dzień. Jakie dwa miejsca z usług (np. bank, poczta, piekarnia) chce pan/pani odwiedzić i dlaczego?
    Stel u zich voor dat u morgen een vrije dag heeft. Welke twee dienstverleningsplaatsen (bijv. bank, postkantoor, bakkerij) zou u willen bezoeken en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Proszę spojrzeć na wyobrażoną mapę miasta. Jak wytłumaczy pan/pani koledze/koledze z pracy, gdzie jest najbliższa apteka od pana/pani domu lub biura?
    Kijk naar de denkbeeldige plattegrond van de stad. Hoe zou u aan een collega uitleggen waar de dichtstbijzijnde apotheek ten opzichte van uw huis of kantoor is?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Jest poniedziałek wieczorem. Chce pan/pani iść do biblioteki lub na siłownię. Jak zapyta pan/pani przez telefon o godziny otwarcia?
    Het is maandagavond. U wilt naar de bibliotheek of naar de sportschool gaan. Hoe vraagt u per telefoon naar de openingstijden?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Kuzyn z zagranicy przyjeżdża do Warszawy w weekend. Jakie jedno miejsce (np. Zamek Królewski, POLIN, Łazienki) pan/pani poleca i kiedy najlepiej tam pójść?
    Een neef of nicht uit het buitenland komt in het weekend naar Warschau. Welk(e) plek(ken) (bijv. Koninklijk Kasteel, POLIN, Łazienki) raadt u aan en wanneer is het het beste om daar naartoe te gaan?

    __________________________________________________________________________________________________________