Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Godziny otwarcia | Öffnungszeiten |
| Dni otwarcia | Öffnungstage |
| Muzeum | Museum |
| Otwarte | Geöffnet |
| Zamknięte | Geschlossen |
| Odwiedzać | Besuchen |
1. Kiedy muzea są zwykle zamknięte?
(Wann sind Museen normalerweise geschlossen?)2. W jakie dni tygodnia większość muzeów jest otwarta?
(An welchen Wochentagen sind die meisten Museen geöffnet?)3. Kiedy Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte?
(Wann ist das Museum des Warschauer Aufstands geschlossen?)4. Co warto zrobić przed wizytą w muzeum w Warszawie?
(Was sollte man vor dem Besuch eines Museums in Warschau tun?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Wizyta kuzynki i plany na poniedziałek
| 1. | Maurycy: | Hej, chcesz iść ze mną do biblioteki w poniedziałek po pracy? | (Hey, willst du am Montag nach der Arbeit mit mir in die Bibliothek gehen?) |
| 2. | Martyna: | Nie mogę, w poniedziałek przyjeżdża moja kuzynka z Londynu. | (Ich kann nicht, am Montag kommt meine Cousine aus London zu Besuch.) |
| 3. | Maurycy: | Aaa, racja, coś wspominałaś. A co będziecie robić? | (Ach stimmt, das hast du erwähnt. Was habt ihr denn vor?) |
| 4. | Martyna: | Chcę ją zabrać do kilku muzeów. Studiuje historię, a Warszawa jest pełna ciekawych miejsc. | (Ich möchte sie in ein paar Museen mitnehmen. Sie studiert Geschichte, und Warschau hat viele interessante Orte.) |
| 5. | Maurycy: | Zdecydowanie! Koniecznie idźcie do Muzeum Powstania Warszawskiego. | (Auf jeden Fall! Ihr müsst unbedingt ins Museum des Warschauer Aufstands gehen.) |
| 6. | Martyna: | Mam je na liście, oprócz tego na pewno Zamek Królewski i POLIN. | (Das steht auf meiner Liste, außerdem auf jeden Fall das Königsschloss und POLIN.) |
| 7. | Maurycy: | Wiesz co, jak tak teraz myślę, to w poniedziałek większość muzeów jest zamknięta. | (Weißt du, wenn ich jetzt darüber nachdenke: Die meisten Museen sind montags geschlossen.) |
| 8. | Martyna: | O nie, faktycznie… muszę sprawdzić godziny otwarcia w internecie. | (Oh nein, tatsächlich… ich muss die Öffnungszeiten online nachsehen.) |
| 9. | Maurycy: | Wydaje mi się, że POLIN jest otwarte, ale nie dam sobie ręki uciąć. | (Ich glaube, POLIN ist geöffnet, aber ganz sicher bin ich mir nicht.) |
| 10. | Martyna: | Tak, właśnie sprawdzam i jedynie POLIN jest otwarte w poniedziałek od 10 do 18. | (Ja, ich schaue gerade nach und nur POLIN ist am Montag von 10 bis 18 Uhr geöffnet.) |
| 11. | Maurycy: | Możecie też iść do Pałacu Kultury albo do Łazienek, a inne muzea przełóżcie na wtorek. | (Ihr könnt auch zum Kulturpalast oder in die Łazienki gehen und die anderen Museen auf Dienstag verschieben.) |
| 12. | Martyna: | Jasne, tak zrobię. Dobrze, że mi powiedziałeś! A może chcesz iść z nami? | (Klar, das mache ich so. Gut, dass du es gesagt hast! Möchtest du vielleicht mitkommen?) |
1. Gdzie Maurycy zaprasza Martynę w poniedziałek po pracy?
(Wohin lädt Maurycy Martyna am Montag nach der Arbeit ein?)2. Dlaczego Martyna nie może iść w poniedziałek po pracy z Maurycym?
(Warum kann Martyna am Montag nach der Arbeit nicht mit Maurycy gehen?)