Planujesz zwiedzanie muzeów w Warszawie? Sprawdź, które z nich są otwarte w które dni tygodnia.
Vous prévoyez de visiter des musées à Varsovie ? Vérifiez lesquels sont ouverts quels jours de la semaine.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Godziny otwarcia Heures d'ouverture
Dni otwarcia Jours d'ouverture
Muzeum Musée
Otwarte Ouvert
Zamknięte Fermé
Odwiedzać Visiter
Ludzie często pytają, jakie są godziny otwarcia muzeów w Warszawie. (Les gens demandent souvent quelles sont les heures d'ouverture des musées à Varsovie.)
Godziny i dni otwarcia są różne w każdym muzeum. (Les horaires et les jours d'ouverture varient selon chaque musée.)
Zwykle muzea są zamknięte w poniedziałki. (En général, les musées sont fermés le lundi.)
W pozostałe dni tygodnia większość muzeów jest otwarta. (Les autres jours de la semaine, la plupart des musées sont ouverts.)
Tak jest na przykład w Zamku Królewskim. (C'est le cas, par exemple, au Château royal.)
Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte we wtorki. (Le Musée de l'Insurrection de Varsovie est fermé le mardi.)
Każde miejsce może mieć inne godziny otwarcia. (Chaque lieu peut avoir des horaires d'ouverture différents.)
Warto sprawdzić informacje wcześniej w internecie. (Il est préférable de vérifier les informations à l'avance sur Internet.)

1. Kiedy muzea są zwykle zamknięte?

(Quand les musées sont-ils généralement fermés ?)

2. W jakie dni tygodnia większość muzeów jest otwarta?

(Quels jours de la semaine la plupart des musées sont-ils ouverts ?)

3. Kiedy Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte?

(Quand le Musée de l'Insurrection de Varsovie est-il fermé ?)

4. Co warto zrobić przed wizytą w muzeum w Warszawie?

(Que vaut-il mieux faire avant une visite dans un musée à Varsovie ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Wizyta kuzynki i plany na poniedziałek

Visite de la cousine et projets pour lundi
1. Maurycy: Hej, chcesz iść ze mną do biblioteki w poniedziałek po pracy? (Hé, tu veux venir avec moi à la bibliothèque lundi après le travail ?)
2. Martyna: Nie mogę, w poniedziałek przyjeżdża moja kuzynka z Londynu. (Je ne peux pas, ma cousine arrive de Londres lundi.)
3. Maurycy: Aaa, racja, coś wspominałaś. A co będziecie robić? (Ah oui, tu en avais parlé. Et qu'est-ce que vous comptez faire ?)
4. Martyna: Chcę ją zabrać do kilku muzeów. Studiuje historię, a Warszawa jest pełna ciekawych miejsc. (Je veux l'emmener dans plusieurs musées. Elle étudie l'histoire et Varsovie regorge d'endroits intéressants.)
5. Maurycy: Zdecydowanie! Koniecznie idźcie do Muzeum Powstania Warszawskiego. (Absolument ! Il faut vraiment que vous alliez au Musée de l'Insurrection de Varsovie.)
6. Martyna: Mam je na liście, oprócz tego na pewno Zamek Królewski i POLIN. (Il est sur ma liste ; en plus, nous irons sûrement au Château royal et au POLIN.)
7. Maurycy: Wiesz co, jak tak teraz myślę, to w poniedziałek większość muzeów jest zamknięta. (Tu sais quoi, en y réfléchissant, la plupart des musées sont fermés le lundi.)
8. Martyna: O nie, faktycznie… muszę sprawdzić godziny otwarcia w internecie. (Oh non, en effet… je dois vérifier les horaires sur Internet.)
9. Maurycy: Wydaje mi się, że POLIN jest otwarte, ale nie dam sobie ręki uciąć. (Il me semble que le POLIN soit ouvert, mais je n'en suis pas certain.)
10. Martyna: Tak, właśnie sprawdzam i jedynie POLIN jest otwarte w poniedziałek od 10 do 18. (Oui, je vérifie justement : seul le POLIN est ouvert lundi, de 10 h à 18 h.)
11. Maurycy: Możecie też iść do Pałacu Kultury albo do Łazienek, a inne muzea przełóżcie na wtorek. (Vous pouvez aussi aller au Palais de la Culture ou aux Łazienki, et reporter les autres musées à mardi.)
12. Martyna: Jasne, tak zrobię. Dobrze, że mi powiedziałeś! A może chcesz iść z nami? (D'accord, je ferai comme ça. Merci de me l'avoir dit ! Et tu veux peut‑être venir avec nous ?)

1. Gdzie Maurycy zaprasza Martynę w poniedziałek po pracy?

(Où Maurycy invite‑t‑il Martyna lundi après le travail ?)

2. Dlaczego Martyna nie może iść w poniedziałek po pracy z Maurycym?

(Pourquoi Martyna ne peut‑elle pas y aller lundi après le travail avec Maurycy ?)