Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Godziny otwarcia | Horario de apertura |
| Dni otwarcia | Días de apertura |
| Muzeum | Museo |
| Otwarte | Abierto |
| Zamknięte | Cerrado |
| Odwiedzać | Visitar |
1. Kiedy muzea są zwykle zamknięte?
(¿Cuándo suelen estar cerrados los museos?)2. W jakie dni tygodnia większość muzeów jest otwarta?
(¿Qué días de la semana la mayoría de los museos está abierta?)3. Kiedy Muzeum Powstania Warszawskiego jest zamknięte?
(¿Cuándo está cerrado el Museo del Levantamiento de Varsovia?)4. Co warto zrobić przed wizytą w muzeum w Warszawie?
(¿Qué conviene hacer antes de visitar un museo en Varsovia?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Wizyta kuzynki i plany na poniedziałek
| 1. | Maurycy: | Hej, chcesz iść ze mną do biblioteki w poniedziałek po pracy? | (Hola, ¿quieres ir conmigo a la biblioteca el lunes después del trabajo?) |
| 2. | Martyna: | Nie mogę, w poniedziałek przyjeżdża moja kuzynka z Londynu. | (No puedo, el lunes viene mi prima de Londres.) |
| 3. | Maurycy: | Aaa, racja, coś wspominałaś. A co będziecie robić? | (Ah, cierto, lo habías mencionado. ¿Y qué vais a hacer?) |
| 4. | Martyna: | Chcę ją zabrać do kilku muzeów. Studiuje historię, a Warszawa jest pełna ciekawych miejsc. | (Quiero llevarla a varios museos. Estudia Historia y Varsovia está llena de sitios interesantes.) |
| 5. | Maurycy: | Zdecydowanie! Koniecznie idźcie do Muzeum Powstania Warszawskiego. | (¡Totalmente! Tenéis que ir al Museo del Levantamiento de Varsovia.) |
| 6. | Martyna: | Mam je na liście, oprócz tego na pewno Zamek Królewski i POLIN. | (Lo tengo en la lista; además, seguramente el Castillo Real y POLIN.) |
| 7. | Maurycy: | Wiesz co, jak tak teraz myślę, to w poniedziałek większość muzeów jest zamknięta. | (Sabes, ahora que lo pienso, la mayoría de los museos cierran los lunes.) |
| 8. | Martyna: | O nie, faktycznie… muszę sprawdzić godziny otwarcia w internecie. | (Oh no, es verdad… tengo que comprobar los horarios en internet.) |
| 9. | Maurycy: | Wydaje mi się, że POLIN jest otwarte, ale nie dam sobie ręki uciąć. | (Me parece que POLIN está abierto, pero no lo sé con seguridad.) |
| 10. | Martyna: | Tak, właśnie sprawdzam i jedynie POLIN jest otwarte w poniedziałek od 10 do 18. | (Sí, justo lo estoy comprobando y solo POLIN está abierto el lunes de 10 a 18.) |
| 11. | Maurycy: | Możecie też iść do Pałacu Kultury albo do Łazienek, a inne muzea przełóżcie na wtorek. | (También podéis ir al Palacio de la Cultura o a los Łazienki, y dejar los demás museos para el martes.) |
| 12. | Martyna: | Jasne, tak zrobię. Dobrze, że mi powiedziałeś! A może chcesz iść z nami? | (Vale, haré eso. ¡Menos mal que me lo dijiste! ¿O quizá quieres venir con nosotras?) |
1. Gdzie Maurycy zaprasza Martynę w poniedziałek po pracy?
(¿Dónde invita Maurycy a Martyna el lunes después del trabajo?)2. Dlaczego Martyna nie może iść w poniedziałek po pracy z Maurycym?
(¿Por qué Martyna no puede ir el lunes después del trabajo con Maurycy?)