¿Tienes fatiga crónica?¿Te sientes cansado todo el tiempo? La dctora explica qué te podría estar pasando
Heb je chronische vermoeidheid? Voel je je de hele tijd moe? De dokter legt uit wat er met je aan de hand zou kunnen zijn.
Oefening 1: Luistervaardigheid
Instructie: Bekijk de video en herken de woordenschat. Beantwoord vervolgens de onderstaande vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La fatiga crónica | Chronische vermoeidheid |
| El estrés | Stress |
| Estar nervioso | Nerveus zijn |
| Sentirse cansado | Zich moe voelen |
| El cuerpo | Het lichaam |
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Ana llega a casa cansada y agotada después de un día largo de trabajo.
Ana komt moe en uitgeput thuis na een lange werkdag.
| 1. | Pedro: | ¡Qué cara tienes! ¿Estás muy cansada? | (Wat een gezicht trek je! Ben je erg moe?) |
| 2. | Ana: | Estoy muy cansada. Hoy ha sido un día muy largo. | (Ik ben erg moe. Het is vandaag een hele lange dag geweest.) |
| 3. | Pedro: | ¿Otra vez mucho trabajo en la oficina? | (Weer veel werk op kantoor?) |
| 4. | Ana: | Sí. Mucho estrés, muchas reuniones... Me duele la cabeza. | (Ja. Veel stress, veel vergaderingen... Ik heb hoofdpijn.) |
| 5. | Pedro: | Ven, siéntate un momento. ¿Quieres agua? ¿Tienes sed? | (Kom, ga even zitten. Wil je wat water? Heb je dorst?) |
| 6. | Ana: | Sí, gracias. Y también tengo un poco de hambre. | (Ja, dank je. En ik heb ook een beetje honger.) |
| 7. | Pedro: | Vale, te preparo algo rápido. Pero escucha: no puedes seguir así. Necesitas descansar. | (Oké, ik maak snel iets voor je klaar. Maar luister: zo kun je niet doorgaan. Je moet uitrusten.) |
| 8. | Ana: | Ya lo sé, necesito relajarme, necesito vacaciones. Quiero cuidarme un poco. | (Ik weet het, ik moet ontspannen. Ik heb vakantie nodig. Ik wil een beetje voor mezelf zorgen.) |
| 9. | Pedro: | Justo estaba mirando vuelos. Llevamos meses diciendo ‘lo haremos’ pero nunca lo hacemos. | (Ik keek net naar vluchten. We zeggen al maanden ‘we doen het’ maar we doen het nooit.) |
| 10. | Ana: | Tienes razón. Siempre lo hablamos y no pasa nada. Podemos buscar un lugar tranquilo, cerca del mar. | (Je hebt gelijk. We praten er altijd over, maar er gebeurt niks. We kunnen een rustige plek zoeken, dicht bij de zee.) |
| 11. | Pedro: | Perfecto. Esta noche cenamos, nos sentamos y reservamos. Sin excusas. | (Perfect. Vanavond eten we, gaan we zitten en maken we een reservering. Geen excuses.) |
| 12. | Ana: | Hecho. | (Geregeld.) |
Oefening 3: Vragen over de tekst
Instructie: Lees de bovenstaande tekst en kies het juiste antwoord.
1. ¿Por qué Ana se siente agotada?
(Waarom voelt Ana zich uitgeput?)2. ¿Qué va a hacer Pedro mientras Ana se ducha?
(Wat gaat Pedro doen terwijl Ana zich doucht?)3. ¿Qué van a hacer después de que Ana se duche y Pedro medite?
(Wat gaan ze doen nadat Ana zich gedoucht heeft en Pedro gemediteerd heeft?)4. Según el diálogo, ¿qué siente Ana además de agotada?
(Volgens de dialoog, wat voelt Ana behalve uitgeput?)Oefening 4: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
- ¿Cómo te sientes normalmente después de hacer ejercicio intenso?
- ¿Qué haces para cuidar tu cuerpo cuando estás cansado o te duele algo?
- ¿Qué bebida prefieres cuando tienes mucha sed después de entrenar?
- ¿Qué actividades te ayudan a relajarte después de un día agotador?
Hoe voel je je normaal gesproken na intensief sporten?
Wat doe je om voor je lichaam te zorgen als je moe bent of ergens pijn hebt?
Welke drank heeft je voorkeur als je veel dorst hebt na het trainen?
Welke activiteiten helpen je ontspannen na een vermoeiende dag?