¿Tienes fatiga crónica?¿Te sientes cansado todo el tiempo? La dctora explica qué te podría estar pasando
Czy masz przewlekłe zmęczenie? Czy czujesz się zmęczony cały czas? Lekarka wyjaśnia, co może się z tobą dziać.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
La fatiga crónica Przewlekłe zmęczenie
El estrés Stres
Estar nervioso Być zdenerwowanym
Te sientes cansado Czujesz się zmęczony
El cuerpo Ciało
La fatiga crónica existe de verdad. (Przewlekłe zmęczenie naprawdę istnieje.)
Una persona puede dormir bien, comer sano y hacer deporte, pero estar muy cansada. (Osoba może dobrze spać, zdrowo się odżywiać i uprawiać sport, a mimo to być bardzo zmęczona.)
Algunas personas se sienten como si un camión les pasara por encima. (Niektórzy czują się, jakby przejechał po nich ciężarówka.)
Un motivo importante puede ser el estrés. (Jedną z ważnych przyczyn może być stres.)
El cuerpo produce la hormona cortisol en diferentes momentos del día. (Ciało produkuje hormon kortyzol o różnych porach dnia.)
El estrés cambia estos picos normales de cortisol. (Stres zmienia te normalne piki kortyzolu.)
Con mucho estrés no hay picos altos ni bajadas claras. (Przy dużym stresie nie ma wyraźnych wysokich pikin ani wyraźnych spadków.)
La persona está siempre en un nivel medio de energía y de cortisol. (Osoba jest ciągle na średnim poziomie energii i kortyzolu.)
Esto cansa mucho durante el día y la persona se siente nerviosa. (To bardzo męczy w ciągu dnia i osoba czuje się zdenerwowana.)
Por la noche la persona no duerme bien y el cuerpo no descansa. (W nocy osoba źle śpi i ciało nie odpoczywa.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. ¿Qué puede hacer una persona y aun así estar muy cansada? Nombra dos cosas.

    (Co może robić osoba i mimo to być bardzo zmęczona? Wymień dwie rzeczy.)

  2. ¿Qué efecto tiene el estrés en los picos normales de cortisol en el cuerpo?

    (Jaki wpływ ma stres na normalne piki kortyzolu w organizmie?)

  3. ¿Cómo se siente la persona durante el día y cómo duerme por la noche?

    (Jak osoba czuje się w ciągu dnia i jak śpi w nocy?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Estado físico y sensaciones

Stan fizyczny i doznania
1. Pedro: ¡Vaya cara! ¿Estás muy cansada? (Ale masz minę! Jesteś bardzo zmęczona?)
2. Ana: Estoy agotada. Hoy ha sido un día eterno. (Jestem wykończona. Dzisiaj był wieczny dzień.)
3. Pedro: ¿Otra vez tanto lío en el trabajo? (Znowu tyle zamieszania w pracy?)
4. Ana: Sí. Mucho estrés, muchas reuniones… Tengo dolor de cabeza. (Tak. Duży stres, wiele spotkań… Boli mnie głowa.)
5. Pedro: Ven, siéntate un momento. ¿Quieres agua? ¿Tienes sed? (Chodź, usiądź na chwilę. Chcesz wody? Jesteś spragniona?)
6. Ana: Sí, gracias. Y tengo un poco de hambre también. (Tak, dziękuję. I jestem też trochę głodna.)
7. Pedro: Vale, te preparo algo rápido. Pero escucha: así no puedes seguir. Necesitas desconectar. (Dobrze, przygotuję ci coś szybko. Ale posłuchaj: tak dalej nie możesz funkcjonować. Musisz się odłączyć.)
8. Ana: Ya lo sé, necesito relajarme, necesito vacaciones. Quiero cuidarme un poco. (Wiem, muszę się zrelaksować, potrzebuję wakacji. Chcę trochę o siebie zadbać.)
9. Pedro: Justo estaba mirando vuelos. Llevamos meses diciendo «ya lo haremos» y nunca lo hacemos. (Właśnie oglądałem loty. Od miesięcy mówimy «zrobimy to» i nigdy tego nie robimy.)
10. Ana: Tienes razón. Siempre lo hablamos y nada. Podemos mirar algo tranquilo, cerca del mar. (Masz rację. Zawsze o tym rozmawiamy i nic. Możemy poszukać czegoś spokojnego, blisko morza.)
11. Pedro: Perfecto. Esta noche cenamos, nos sentamos juntos y reservamos. Sin excusas. (Idealnie. Dziś wieczorem zjemy kolację, usiądziemy razem i zarezerwujemy. Bez wymówek.)
12. Ana: Hecho. (Umowa stoi.)

1. ¿Cómo se siente Ana al principio del diálogo?

(Jak się czuje Ana na początku dialogu?)

2. ¿Qué parte del cuerpo le duele a Ana?

(Która część ciała boli Anę?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Después de un día muy largo en el trabajo, ¿cómo te sientes físicamente? Describe tu estado con una o dos sensaciones.
    Po bardzo długim dniu w pracy, jak czujesz się fizycznie? Opisz swój stan jednym lub dwoma odczuciami.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Piensa en un día en la oficina con mucho estrés. ¿Qué necesitas al final del día para sentirte mejor?
    Pomyśl o stresującym dniu w biurze. Czego potrzebujesz pod koniec dnia, żeby poczuć się lepiej?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Imagina que hablas con tu médico de cabecera. ¿Qué dices si tienes dolor de cabeza y estás muy cansado/a?
    Wyobraź sobie, że rozmawiasz ze swoim lekarzem pierwszego kontaktu. Co powiesz, jeśli masz ból głowy i jesteś bardzo zmęczony/a?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. ¿Qué haces normalmente para cuidarte y relajarte después del trabajo o el fin de semana?
    Co zwykle robisz, żeby zadbać o siebie i się zrelaksować po pracy lub w weekend?

    __________________________________________________________________________________________________________