Una historia sobre el primer choque cultural de un estudiante al adaptarse a las diferencias en los horarios.
1. | Es mi primera semana en la ciudad y ya noto que todo es diferente. | (Het is mijn eerste week in de stad en ik merk al dat alles anders is.) Show |
2. | Aquí las costumbres no son como en mi país. | (Hier zijn de gewoontes niet zoals in mijn land.) Show |
3. | Por ejemplo, me está costando acostumbrarme al horario de las tiendas. | (Bijvoorbeeld, het kost me moeite om te wennen aan de openingstijden van de winkels.) Show |
4. | La mayoría cierra a las seis de la tarde, ¡y no me lo esperaba! | (De meesten sluiten om zes uur 's avonds, en dat had ik niet verwacht!) Show |
5. | En mi país, las tiendas abren temprano y cierran más tarde. | (In mijn land zijn de winkels vroeg open en sluiten ze later.) Show |
6. | No entiendo muy bien por qué aquí cierran tan pronto. | (Ik begrijp niet goed waarom ze hier zo vroeg sluiten.) Show |
7. | Estoy intentando acostumbrarme, pero me sigue pareciendo raro. | (Ik probeer eraan te wennen, maar het blijft vreemd voor me.) Show |
8. | En mi país, se puede hacer la compra a casi cualquier hora. | (In mijn land kun je bijna altijd boodschappen doen.) Show |
9. | Aunque no es fácil, sé que cada lugar tiene sus propias costumbres. | (Hoewel het niet makkelijk is, weet ik dat elke plaats zijn eigen gewoontes heeft.) Show |
10. | Por eso adaptarse lleva tiempo, pero poco a poco voy aprendiendo. | (Daarom kost het tijd om je aan te passen, maar beetje bij beetje leer ik.) Show |
Oefening 1: Discussievragen
Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.
- ¿Alguna vez has tenido que adaptarte a una nueva situación o cultura?
- ¿Qué aspectos culturales te han costado más entender o adaptar?
Heb je ooit moeten wennen aan een nieuwe situatie of cultuur?
Welke culturele aspecten vond jij het moeilijkst om te begrijpen of je aan aan te passen?