Una historia sobre el primer choque cultural de un estudiante al adaptarse a las diferencias en los horarios.

1. Es mi primera semana en la ciudad y ya noto que todo es diferente. (To pierwszy tydzień w mieście i już czuję, że wszystko jest inne.) Pokaż
2. Aquí las costumbres no son como en mi país. (Tutaj zwyczaje nie są takie jak w moim kraju.) Pokaż
3. Por ejemplo, me está costando acostumbrarme al horario de las tiendas. (Na przykład, ciężko mi się przyzwyczaić do godzin otwarcia sklepów.) Pokaż
4. La mayoría cierra a las seis de la tarde, ¡y no me lo esperaba! (Większość zamyka się o szóstej po południu, i nie spodziewałem się tego!) Pokaż
5. En mi país, las tiendas abren temprano y cierran más tarde. (W moim kraju sklepy otwierają się wcześnie i zamykają później.) Pokaż
6. No entiendo muy bien por qué aquí cierran tan pronto. (Nie rozumiem dobrze, dlaczego tutaj zamykają się tak wcześnie.) Pokaż
7. Estoy intentando acostumbrarme, pero me sigue pareciendo raro. (Próbuję się przyzwyczaić, ale nadal wydaje mi się to dziwne.) Pokaż
8. En mi país, se puede hacer la compra a casi cualquier hora. (W moim kraju można robić zakupy prawie o każdej porze.) Pokaż
9. Aunque no es fácil, sé que cada lugar tiene sus propias costumbres. (Chociaż to nie jest łatwe, wiem, że każde miejsce ma swoje własne zwyczaje.) Pokaż
10. Por eso adaptarse lleva tiempo, pero poco a poco voy aprendiendo. (Dlatego adaptacja zajmuje czas, ale powoli się uczę.) Pokaż

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. ¿Alguna vez has tenido que adaptarte a una nueva situación o cultura?
  2. Czy kiedykolwiek musiałeś dostosować się do nowej sytuacji lub kultury?
  3. ¿Qué aspectos culturales te han costado más entender o adaptar?
  4. Jakie aspekty kulturowe były dla ciebie najtrudniejsze do zrozumienia lub przystosowania się?