B1.41 - In het laboratorium
En el laboratorio
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Normas básicas en el laboratorio de análisis clínicos
Woorden om te gebruiken: electrónico, microbiología, contaminados, supervisión, bajo, materia, muestra, protocolo, estéril, análisis
(Basisregels in het laboratorium voor klinische analyses)
En el laboratorio de análisis clínicos del Hospital Central trabajamos con sangre, orina y otros tipos de . Para proteger la que estudiamos y evitar errores en el , todo el material debe estar completamente . Cada mañana, la técnica responsable revisa que los tubos no estén y que las neveras funcionen bien para conservar las muestras.
El personal sigue un claro: primero se registra el código del paciente en el sistema , luego se etiqueta el tubo y, por último, se envía a la sección de bioquímica o de . Todas las tareas se realizan la de un especialista, que controla los resultados antes de enviarlos al médico. Así, el laboratorio puede trabajar con seguridad y ofrecer datos fiables a otros departamentos del hospital.In het laboratorium voor klinische analyses van het Centraal Ziekenhuis werken we met bloed, urine en andere soorten monster . Om het materiaal dat we bestuderen te beschermen en fouten in de analyse te voorkomen, moet al het materiaal volledig steriel zijn. Elke ochtend controleert de verantwoordelijke technicus of de buisjes niet gecontamineerd zijn en of de koelkasten goed werken om de monsters te bewaren.
Het personeel volgt een duidelijk protocol : eerst wordt de code van de patiënt in het elektronische systeem geregistreerd, daarna wordt het buisje gelabeld en tenslotte wordt het naar de afdeling biochemie of microbiologie gestuurd. Alle taken worden onder de supervisie van een specialist uitgevoerd, die de resultaten controleert voordat ze naar de arts worden gestuurd. Zo kan het laboratorium veilig werken en betrouwbare gegevens aan andere afdelingen van het ziekenhuis leveren.
-
¿Por qué es importante que el material del laboratorio esté estéril?
(Waarom is het belangrijk dat het materiaal in het laboratorium steriel is?)
-
¿Qué hace la técnica responsable cada mañana con los tubos y las neveras?
(Wat controleert de verantwoordelijke technicus elke ochtend aan de buisjes en de koelkasten?)
-
Describe brevemente los pasos del protocolo para registrar una muestra de un paciente.
(Beschrijf kort de stappen van het protocol om een monster van een patiënt te registreren.)
-
En tu trabajo o en tu vida diaria, ¿tienes que seguir algún protocolo parecido? Explícalo.
(Moet je in je werk of in je dagelijks leven een vergelijkbaar protocol volgen? Leg uit.)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Comentar un problema de contaminación en el laboratorio
Bióloga Ana: Show Carlos, acabo de terminar el análisis de las muestras de agua y creo que una está contaminada, ¿has visto algo raro en el sistema electrónico?
(Carlos, ik heb net de analyses van de watermonsters afgerond en ik denk dat er één besmet is. Heb jij iets vreemds gezien aan het elektronische systeem?)
Técnico de laboratorio Carlos: Show Sí, esta mañana el biólogo de turno me comentó que el sensor de conductividad falló un momento, así que es posible; mejor tratamos esa muestra como no estéril.
(Ja, vanmorgen vertelde de dienstdoende bioloog me dat de geleidbaarheidssensor even uitgevallen was, dus dat kan kloppen; we behandelen dat monster het beste als niet-steriel.)
Bióloga Ana: Show De acuerdo, según el protocolo, tenemos que repetir el estudio completo bajo la supervisión de Marta y anotar el incidente en el informe, ¿te parece bien?
(Goed, volgens het protocol moeten we het volledige onderzoek herhalen onder toezicht van Marta en het incident in het rapport noteren. Vind je dat goed?)
Técnico de laboratorio Carlos: Show Perfecto, además voy a revisar el método paso a paso para asegurarme de que ningún reactivo inorgánico se haya evaporado o congelado en la nevera nueva.
(Prima, bovendien ga ik de methode stap voor stap nalopen om zeker te weten dat geen enkel anorganisch reagens verdampt is of bevroren is in de nieuwe koelkast.)
Bióloga Ana: Show Genial, así también comprobamos si el problema viene del equipo o de la materia prima, porque mañana tenemos reunión con Física y Química y necesitamos datos fiables.
(Perfect, zo controleren we ook of het probleem door de apparatuur komt of door de grondstof, want morgen hebben we een vergadering met Natuurkunde en Scheikunde en we hebben betrouwbare gegevens nodig.)
Técnico de laboratorio Carlos: Show Entonces dejo marcada la muestra con el símbolo químico correspondiente y anoto que no se puede usar para el proyecto del nuevo invento de filtros de plata y oro.
(Dan markeer ik het monster met het juiste chemische symbool en noteer ik dat het niet gebruikt kan worden voor het project van de nieuwe filters met zilver en goud.)
Open vragen:
1. ¿Qué harías tú si sospechas que una muestra está contaminada en tu trabajo o en tu vida diaria?
Wat zou jij doen als je vermoedt dat een monster besmet is, op je werk of in je dagelijks leven?
2. En tu opinión, por qué es importante seguir un protocolo estricto en un laboratorio o en otros tipos de trabajo?
Waarom vind jij het belangrijk om een strikt protocol te volgen in een laboratorium of bij ander soort werk?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf ongeveer 8 tot 10 regels waarin je een procedure of protocol van je werk of studie beschrijft en leg uit waarom het belangrijk is deze stap voor stap te volgen.
Nuttige uitdrukkingen:
En mi trabajo es obligatorio… / El primer paso es… / Si no seguimos el protocolo, puede ocurrir que… / Gracias a este procedimiento, podemos…