Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Członkowie rodziny
Członkowie rodziny

Członkowie rodziny

Les membres de la famille


"Fais pas ci, fais pas ça" est une série télévisée française diffusée entre 2007 et 2017. La série suit le quotidien de deux familles voisines, les Bouley et les Lepic, aux méthodes d'éducation opposées.
"Fais pas ci, fais pas ça" to francuski serial telewizyjny emitowany w latach 2007-2017. Serial opowiada o codziennym życiu dwóch sąsiadujących rodzin, Bouley i Lepic, które stosują przeciwne metody wychowawcze.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Les filles Dziewczyny
Maman Mama
Les parents Rodzice
L'enfant Dziecko
La mère Matka
Un père Ojciec
Parfait. Alors, les filles, vous allez en classe : vous prenez vos listes de fournitures et vos emplois du temps. (Świetnie. Dobrze, dziewczyny, idziecie na zajęcia: bierzecie swoje listy przyborów i plany lekcji.)
Après, vous retrouvez maman au supermarché pour acheter des fournitures à dix heures. (Potem spotykacie się z mamą w supermarkecie, żeby kupić przybory o dziesiątej.)
Très bien. À onze heures trente, est-ce que tu peux aller à la réunion des parents d'élèves de Soline ? (Bardzo dobrze. O jedenastej trzydzieści — czy możesz iść na zebranie rodziców Soline?)
Tu ne peux pas y aller après pour les fournitures ? (Czy nie możesz pójść później po przybory?)
Non, je suis trop occupée avec les enfants. (Nie, jestem zbyt zajęta z dziećmi.)
Très bien, j'ai juste besoin de deux ou trois heures de travail avec Christophe. (Dobrze, potrzebuję tylko dwóch albo trzech godzin pracy z Christophe'em.)
Tu veux refaire les mêmes erreurs que l'année dernière ? (Chcesz powtórzyć te same błędy co w zeszłym roku?)
Non, il faut que tu sois préparée avant la terminale. (Nie, musisz być przygotowana przed maturą.)
Tu as la chance d'avoir un père qui travaille dans la formation. (Masz szczęście, że masz ojca, który pracuje w branży szkoleń.)

1. Où retrouvent-elles maman pour acheter des fournitures ?

(Gdzie spotykają mamę, żeby kupić przybory?)

2. À quelle heure sont-elles censées acheter les fournitures ?

(O której godzinie mają kupić przybory?)

3. Pourquoi la personne ne peut-elle pas aller à la réunion des parents d'élèves ?

(Dlaczego osoba nie może pójść na zebranie rodziców?)

4. Que fait le père, d'après la conversation ?

(Czym zajmuje się ojciec, według rozmowy?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Marie et Paul parlent de leur famille

Marie i Paul rozmawiają o swoich rodzinach
1. Marie: Bonjour, Paul. Comment va ta famille ? (Bonjour, Paul. Comment va ta famille ?)
2. Paul: Salut, Marie ! Ça va bien, merci. Ma femme et mes enfants sont en vacances. (Salut, Marie ! Ça va bien, merci. Ma femme et mes enfants sont en vacances.)
3. Marie: Tu as combien d’enfants ? (Tu as combien d’enfants ?)
4. Paul: J’ai un fils et une fille. Ils s’appellent Charles et Pauline. (J’ai un fils et une fille. Ils s’appellent Charles et Pauline.)
5. Marie: Et comment va ta sœur ? (Et comment va ta sœur ?)
6. Paul: Elle va bien, mais elle travaille beaucoup. Et ton mari, il va bien ? (Elle va bien, mais elle travaille beaucoup. Et ton mari, il va bien ?)
7. Marie: Oui, ça va. Nous allons chez ma mère ce week-end : c’est son anniversaire. (Oui, ça va. Nous allons chez ma mère ce week-end : c’est son anniversaire.)
8. Paul: D'accord. Passe le bonjour à ta famille ! À bientôt ! (D'accord. Passe le bonjour à ta famille ! À bientôt !)

1. Qui est en vacances ?

(Kto jest na wakacjach?)

2. Pourquoi Marie va chez sa mère ce week-end ?

(Dlaczego Marie jedzie do swojej matki w ten weekend?)