Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Planowanie wakacji
Planowanie wakacji

Planowanie wakacji

Planification de vacances


L’automne est la saison idéale pour préparer un jardin spectaculaire au printemps. Quelques gestes simples suffisent pour donner un coup de boost à vos bulbes et gazons.
Jesień to idealna pora, aby przygotować spektakularny ogród na wiosnę. Wystarczą proste zabiegi, aby dodać energii twoim cebulkom i trawnikom.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
L'automne Jesień
De saison Sezonowy
Février Luty
Mai Maj
L'hiver Zima
En juillet W lipcu
D'été Letnie
Un printemps Wiosna
C'est l'automne dans le jardin, mais il y a toujours du travail. (To jesień w ogrodzie, ale nadal jest dużo pracy.)
Je plante des bulbes de printemps en pot : jacinthes, narcisses, tulipes. (Sadzę cebulki w doniczkach na wiosnę: hiacynty, żonkile, tulipany.)
Ils vont fleurir de février à mai. (Będą kwitnąć od lutego do maja.)
Je mets aussi de l'ail dans la terre. La récolte sera en juillet. (Sadzę też czosnek w ziemię. Zbiór będzie w lipcu.)
Je cueille les pommes, les mûres et les raisins. (Zbieram jabłka, jeżyny i winogrona.)
C'est la saison des fruits d'automne. (To sezon jesiennych owoców.)
Les légumes d'été sont : tomates, piments, courgettes et aubergines. (Letnie warzywa to: pomidory, papryczki, cukinie i bakłażany.)
Je répare le gazon et j'arrose bien. (Naprawiam trawnik i porządnie go podlewam.)
Je taille le groseillier et je coupe les branches mortes. (Przycinam agrest i usuwam martwe gałęzie.)
En automne, on plante et on prépare le jardin pour le printemps. (Jesienią sadzi się i przygotowuje ogród na wiosnę.)

1. Quels bulbes sont plantés en pot pour le printemps ?

(Jakie cebulki są sadzone w doniczkach na wiosnę?)

2. Quand a lieu la récolte de l'ail ?

(Kiedy odbywa się zbiór czosnku?)

3. Que fait-on avec le gazon ?

(Co robimy z trawnikiem?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Le client va à l'agence de voyages pour demander des conseils

Klient idzie do biura podróży, aby poprosić o radę
1. Client: Bonjour, j'hésite entre juin, juillet et août pour partir en vacances. (Dzień dobry, waham się między czerwcem, lipcem a sierpniem, jeśli chodzi o wyjazd na wakacje.)
2. Agent de voyage: Bonjour! Si vous aimez le soleil, juillet et août sont parfaits. Mais en juin, c'est un peu moins cher. (Dzień dobry! Jeśli lubi Pan/Pani słońce, lipiec i sierpień są idealne. Ale w czerwcu jest trochę taniej.)
3. Client: Ah, c'est moins cher en juin, c'est intéressant. Où puis-je aller en juin ? (Ach, w czerwcu jest taniej, to interesujące. Gdzie mogę pojechać w czerwcu?)
4. Agent de voyage: En juin, vous pouvez aller à la plage, par exemple à Nice. En juillet, les hôtels à Nice coûtent entre 200 et 350 euros. (W czerwcu można pojechać nad morze, na przykład do Nicei. W lipcu hotele w Nicei kosztują między 200 a 350 euro.)
5. Client: C'est assez cher. Alors je choisis juin. (To dość drogo. W takim razie wybieram czerwiec.)
6. Agent de voyage: Bon choix ! En juin, il fait souvent beau, et vous pouvez faire des visites ou des promenades. (Dobry wybór! W czerwcu często jest ładna pogoda i można zwiedzać albo spacerować.)

1. Quel mois le client choisit-il pour partir en vacances ?

(W którym miesiącu klient wybiera się na wakacje?)

2. Pourquoi le client préfère juin plutôt que juillet ?

(Dlaczego klient woli czerwiec zamiast lipca?)