Lekcja uczy użycia czasu teraźniejszego ciągłego (le présent progressif) z wyrażeniem „être en train de” do opisywania czynności trwających w chwili mówienia, np. „Je suis en train de signer” (Podpisuję teraz) czy „Tu es en train de louer” (Wynajmujesz teraz).
Être au présentForme complète (Forma pełna)
Je suis + en train de + verbe (Ja jestem + w trakcie + czasownik)Je suis en train de signer (Ja jestem w trakcie podpisywania)
Tu es + en train de + verbe (Ty jesteś + w trakcie + czasownik)Tu es en train de louer (Ty jesteś w trakcie wynajmowania)
Il / Elle / On est + en train de + verbe (On / Ona / Ono jest + w trakcie + czasownik)Elle est en train d'acheter (Elle jest w trakcie kupowania)
Nous sommes + en train de + verbe (My jesteśmy + w trakcie + czasownik)Nous sommes en train de parler (My jesteśmy w trakcie rozmowy)
Vous êtes + en train de + verbe (Wy jesteś + w trakcie + czasownik)Vous êtes en train de signer (Wy jesteście w trakcie podpisywania)
Ils / Elles sont + en train de + verbe (Ils / Elles sont + w trakcie + czasownik)Ils sont en train de louer (Ils są w trakcie wynajmowania)

Ćwiczenie 1: Czas teraźniejszy ciągły: "Être en train de"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

sommes en train de, êtes en train de, sommes en train de, es en train d', est en train de, sont en train d', es en train de

1.
Vous ... comparer les logements du lotissement.
(Vous êtes en train de comparer les logements du lotissement.)
2.
Tu ...organiser ta location.
(Tu es en train d'organiser ta location.)
3.
Elle ... visiter la villa.
(Elle est en train de visiter la villa.)
4.
Elle ... préparer le contrat de location avec le propriétaire.
(Elle est en train de préparer le contrat de location avec le propriétaire.)
5.
Ils ...acheter un appartement.
(Ils sont en train d'acheter un appartement.)
6.
Tu ... décorer le logement.
(Tu es en train de décorer le logement. )
7.
Nous ... questionner le propriétaire.
(Nous sommes en train de questionner le propriétaire.)
8.
Nous ... visiter la tour.
(Nous sommes en train de visiter la tour.)

Ćwiczenie 2: Ukończenie dialogu

Instrukcja: Uzupełnij dialog poprawnym rozwiązaniem

1. Je _____ en train de signer le contrat pour louer la villa.

( Ja _____ właśnie podpisuję umowę na wynajem willi.)

2. Tu _____ en train de louer un appartement dans le quartier.

( Ty _____ wynajmujesz mieszkanie w dzielnicy.)

3. Ils _____ en train de visiter l'immeuble avant de signer le contrat.

( Oni _____ zwiedzają budynek przed podpisaniem umowy.)

4. Nous _____ en train de chercher un logement à louer dans ce lotissement.

( My _____ szukamy mieszkania do wynajęcia w tym osiedlu.)

5. Elle _____ en train de parler avec le propriétaire pour partager un logement.

( Ona _____ rozmawia z właścicielem o współdzieleniu mieszkania.)

6. Vous _____ en train de louer une villa dans la tour moderne.

( Wy _____ wynajmujecie willę w nowoczesnej wieży.)

Le présent progressif: „Être en train de” – wprowadzenie

Ten temat uczy, jak wyrażać czynności wykonywane w danym momencie za pomocą konstrukcji „être en train de”, czyli czasu teraźniejszego ciągłego w języku francuskim. Lekcja jest przeznaczona dla poziomu A1, więc treści są podstawowe i dostępne dla początkujących.

Co oznacza „être en train de”?

Wyrażenie „être en train de” służy do podkreślenia, że dana akcja dzieje się właśnie teraz, trwa w chwili mówienia. Można je przetłumaczyć jako polskie „właśnie coś robić” lub „być w trakcie robienia czegoś”.

Budowa zdania z „être en train de”

  • Podmiot + czasownik être w czasie teraźniejszym (suis, es, est, sommes, êtes, sont)
  • + wyrażenie en train de
  • + forma podstawowa czasownika (bezokolicznik)

Przykłady:

  • Je suis en train de signer – Właśnie podpisuję
  • Tu es en train de louer – Ty właśnie wynajmujesz
  • Ils sont en train de visiter – Oni właśnie zwiedzają

Typowe słowa i wyrażenia związane z lekcją

  • signer – podpisywać
  • louer – wynajmować
  • acheter – kupować
  • parler – mówić
  • visiter – zwiedzać

Różnice między językiem polskim a francuskim

W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika konstrukcji „être en train de”. Zamiast tego używa się słów „właśnie” lub „teraz” z czasownikiem w czasie teraźniejszym, np. „właśnie robię”, „teraz idę”. Francuska konstrukcja jest bardziej formalna i precyzyjna, dlatego warto ją poznać i stosować w rozmowach, gdy chcemy podkreślić, że coś dzieje się w tym momencie.

Przydatne polskie zwroty na podobieństwo francuskiego czasu progresywnego:

  • „w tej chwili”
  • „właśnie teraz”
  • „jestem w trakcie…”

Zapamiętanie tych wyrażeń pomoże lepiej zrozumieć i stosować „être en train de” w konwersacji.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 18/07/2025 02:10