B1.12 - Chodzenie do teatru
Aller au théâtre
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymałaś/eś mail od przyjaciółki z Francji, która proponuje pójście do teatru w Paryżu i pyta o twoją opinię oraz dostępność. Odpowiedz, aby zorganizować wieczór.
Bonjour,
Vendredi prochain, le théâtre de la ville propose une nouvelle pièce de théâtre de Yasmina Reza. J’ai lu une très bonne critique dans le journal : le rôle principal est joué par un acteur assez connu, et la mise en scène a l’air moderne.
Je peux réserver des places en catégorie 2 sur Internet. La représentation commence à 20h, mais on peut se retrouver avant pour manger quelque chose près du théâtre.
Est-ce que tu es libre vendredi soir ? Est-ce que le prix (32 € la place) te convient ?
Dis-moi vite, la billetterie se remplit très vite.
À bientôt,
Claire
Bonjour,
Vendredi prochain, le théâtre de la ville propose une nouvelle pièce de théâtre de Yasmina Reza. J'ai lu une très bonne critique dans le journal : le rôle principal est joué par un acteur assez connu, et la mise en scène a l'air moderne.
Je peux réserver des places en catégorie 2 sur Internet. La représentation commence à 20h, mais on peut se retrouver avant pour manger quelque chose près du théâtre.
Est-ce que tu es libre vendredi soir ? Est-ce que le prix (32 € la place) te convient ?
Dis-moi vite, la billetterie se remplit très vite.
À bientôt,
Claire
Zrozum tekst:
-
Quelles informations Claire donne-t-elle sur le spectacle et pourquoi elle veut aller voir cette pièce ?
(Jakie informacje Claire podaje o spektaklu i dlaczego chce iść zobaczyć tę sztukę?)
-
Quelles décisions Claire demande-t-elle à la fin de son email avant de réserver les places ?
(Jakie decyzje Claire prosi podjąć na końcu swojego e-maila przed rezerwacją biletów?)
Przydatne zwroty:
-
Merci pour ton message,
(Merci pour ton message,)
-
Vendredi soir, je suis…
(Vendredi soir, je suis…)
-
Après la représentation, j’aimerais…
(Après la représentation, j'aimerais…)
Merci pour ton message. La pièce a l’air très intéressante, j’aime bien Yasmina Reza et j’ai envie d’<strong>aller voir ce spectacle</strong>.
Vendredi soir, je suis libre, donc c’est parfait pour moi. Le prix de 32 € pour une place en catégorie 2 me semble correct. Tu peux réserver deux places côte à côte, s’il te plaît ?
On peut se retrouver vers 19h devant le théâtre pour manger un petit quelque chose avant la représentation. Dis-moi si cet horaire te va.
À bientôt,
[Votre prénom]
Bonjour Claire,
Merci pour ton message. La pièce a l'air très intéressante, j'aime bien Yasmina Reza i chciałbym/chciałabym <strong>zobaczyć to przedstawienie</strong>.
W piątek wieczorem jestem wolny/wolna, więc to mi pasuje. Cena 32 € za bilet w kategorii 2 wydaje mi się w porządku. Czy możesz zarezerwować dwa miejsca obok siebie, proszę?
Możemy spotkać się około 19:00 przed teatrem, żeby coś zjeść przed przedstawieniem. Daj znać, czy ta godzina Ci odpowiada.
Do zobaczenia wkrótce,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Réserver des places pour une pièce
Claire (amie française): Pokaż Dis, Marc, ça te dirait d’assister à une représentation au Théâtre de l’Odéon la semaine prochaine ? Ils jouent une nouvelle pièce de Koltès, la critique est très bonne.
(Słuchaj, Marc, miałbyś ochotę pójść na przedstawienie w Théâtre de l’Odéon w przyszłym tygodniu? Grają nową sztukę Koltèsa, recenzje są bardzo dobre.)
Marc (collègue étranger): Pokaż Oui, j’aimerais bien, ça fait longtemps que je n’ai pas été au théâtre ; tu sais si la mise en scène est plutôt classique ou moderne ?
(Tak, chętnie — dawno nie byłem w teatrze. Wiesz, czy inscenizacja jest raczej klasyczna, czy nowoczesna?)
Claire (amie française): Pokaż Apparemment la scénographie est assez minimaliste, mais la distribution est excellente, surtout le rôle principal, et le public a beaucoup applaudi à la première.
(Podobno scenografia jest dość minimalistyczna, ale obsada jest świetna, zwłaszcza rola główna, a publiczność głośno oklaskiwała na premierze.)
Marc (collègue étranger): Pokaż Parfait, on peut réserver en ligne ce soir si tu veux ; on prend des places au milieu, pas trop près de la scène, et on arrive un peu en avance pour ne pas être en retard.
(Świetnie, możemy zarezerwować bilety online dziś wieczorem, jeśli chcesz; weźmiemy miejsca pośrodku, niezbyt blisko sceny, i przyjdziemy trochę wcześniej, żeby się nie spóźnić.)
Claire (amie française): Pokaż D’accord, je regarde la billetterie et je t’envoie le lien, comme ça tu choisis aussi ton fauteuil ; on pourra boire un verre à l’entracte et discuter de la dramaturgie après la représentation.
(Dobrze, sprawdzę kasę biletową i wyślę ci link, żebyś też mógł wybrać swoje miejsce; podczas przerwy możemy wypić coś i porozmawiać o dramaturgii po przedstawieniu.)
Marc (collègue étranger): Pokaż Super idée, ça me fera aussi découvrir un auteur dramatique français, et je serai content de comprendre les répliques sans lire le texte en parallèle.
(Świetny pomysł — to też pozwoli mi poznać francuskiego dramaturga, i będę zadowolony, jeśli zrozumiem kwestie bez konieczności czytania tekstu równolegle.)
Otwarte pytania:
1. Dans ce dialogue, qu’est-ce qui est important pour vous quand vous réservez des places au théâtre : le prix, la mise en scène, la distribution, la date ? Expliquez.
W tym dialogu co jest dla ciebie ważne, gdy rezerwujesz miejsca w teatrze: cena, inscenizacja, obsada, data? Wyjaśnij.
2. Racontez une soirée culturelle récente (cinéma, concert, théâtre) : qu’avez-vous vu, avec qui, et qu’est-ce qui vous a plu ou déçu ?
Opowiedz o niedawnym wieczorze kulturalnym (kino, koncert, teatr): co widziałeś, z kim i co ci się podobało albo rozczarowało?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 8–10 zdaniach opisz wieczór teatralny, w którym uczestniczyłeś/uczestniczyłaś lub który chciał(a)byś zorganizować z przyjaciółmi lub kolegami (sztuka, atmosfera, organizacja, wrażenia).
Przydatne wyrażenia:
J’aimerais aller voir… / Ce que j’ai le plus apprécié, c’est… / L’ambiance était… / J’irais volontiers au théâtre avec mes collègues parce que…