1. Słownictwo (23)

L'inventeur Pokaż

Wynalazca Pokaż

Le métal Pokaż

Metal Pokaż

Le protocole Pokaż

Protokół Pokaż

L'élément Pokaż

Pierwiastek Pokaż

La chimie Pokaż

Chemia Pokaż

La méthode Pokaż

Metoda Pokaż

La matière Pokaż

Materia Pokaż

L'invention Pokaż

Wynalazek Pokaż

La découverte Pokaż

Odkrycie Pokaż

Le biologiste Pokaż

Biolog Pokaż

La physique Pokaż

Fizyka Pokaż

L'or Pokaż

Złoto Pokaż

Solide Pokaż

Stały Pokaż

Liquide Pokaż

Ciekły Pokaż

Gazeux Pokaż

Gazowy Pokaż

Contaminé Pokaż

Zanieczyszczony Pokaż

Stérilisé Pokaż

Sterylizowany Pokaż

Sous la supervision de Pokaż

Pod nadzorem Pokaż

Geler Pokaż

Zamrażać Pokaż

S'évaporer Pokaż

Odparowywać Pokaż

Connaître Pokaż

Znać Pokaż

Inventer Pokaż

Wynaleźć Pokaż

L'étude Pokaż

Badanie Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Note de service – Nouveau protocole au laboratoire

Słowa do użycia: métaux, protocole, matière, stérilisées, or, contaminées, biologiste, supervision, physique, chimie

(Notatka służbowa – nowy protokół w laboratorium)

À partir du 1er mars, le laboratoire de et de applique un nouveau de sécurité. Toute manipulation de solide, liquide ou gazeuse doit désormais être réalisée sous la hotte, avec blouse fermée, gants et lunettes de protection. Le responsable rappelle que certaines substances peuvent être et doivent être avant d’être éliminées.

Les expériences sur les , comme l’ , ainsi que les études biologiques se déroulent uniquement sous la d’un ou d’un chercheur confirmé. Avant chaque expérience, les équipes doivent lire la méthode affichée près de l’installation électronique et signer le registre. Ce changement a été décidé après la découverte d’erreurs dans les anciens protocoles. L’objectif est de mieux protéger le personnel et d’améliorer la qualité des résultats des études menées au laboratoire.
Od 1 marca laboratorium chemii i fizyki wprowadza nowy protokół bezpieczeństwa. Każda manipulacja materiałem stałym, ciekłym lub gazowym musi odtąd odbywać się pod wyciągiem, w zamkniętym kitlu, w rękawicach i okularach ochronnych. Kierownik przypomina, że niektóre substancje mogą być skażone i muszą być wysterylizowane przed ich usunięciem.

Doświadczenia dotyczące metali, takich jak złoto, oraz badania biologiczne odbywają się wyłącznie pod nadzorem biologa lub doświadczonego badacza. Przed każdym doświadczeniem zespoły muszą przeczytać metodę wywieszoną przy stanowisku elektronicznym i podpisać rejestr. Zmiana ta została podjęta po odkryciu błędów w starych protokołach. Celem jest lepsza ochrona personelu oraz poprawa jakości wyników badań prowadzonych w laboratorium.

  1. Pourquoi ce nouveau protocole a-t-il été mis en place dans le laboratoire ?

    (Dlaczego w laboratorium wprowadzono ten nowy protokół?)

  2. Quelles précautions doivent prendre les équipes avant et pendant une expérience ?

    (Jakie środki ostrożności muszą podjąć zespoły przed i podczas doświadczenia?)

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: W 6–8 zdaniach opisz protokół lub zasadę bezpieczeństwa, której przestrzegasz w swojej pracy lub w laboratorium, które znasz.

Przydatne wyrażenia:

Dans mon travail, il est obligatoire de… / Avant chaque expérience, nous devons… / L’objectif principal de cette règle est de… / Grâce à ce protocole, il est plus facile de…