W lekcji poznasz słownictwo i zwroty związane z procedurą rejestracji w narodowym rejestrze dentystów, np. "formulaire" (formularz), "diplôme" (dyplom) oraz "confirmation" (potwierdzenie). Nauczysz się pytać i odpowiadać na temat wymaganych dokumentów i etapów rejestracji.
Słownictwo (14) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Pour s'inscrire au tableau de l'ordre, il faut ____ toutes les formalités.
(Pour s'inscrire au tableau de l'ordre, il faut ____ toutes les formalités.)2. Le médecin dentiste ____ son engagement professionnel à l'ordre national.
(Le médecin dentiste ____ son engagement professionnel à l'ordre national.)3. Nous ____ le certificat après avoir vérifié les documents.
(Nous ____ le certificat après avoir vérifié les documents.)4. Le cadre légal ____ les obligations des chirurgiens-dentistes.
(Le cadre légal ____ les obligations des chirurgiens-dentistes.)Ćwiczenie 3: Rejestracja w rejestrze krajowym dentystów
Instrukcja:
Tabele czasowników
Devoir - Musieć
Présent
- je dois
- tu dois
- il/elle/on doit
- nous devons
- vous devez
- ils/elles doivent
Préparer - Przygotowywać
Présent
- je prépare
- tu prépares
- il/elle/on prépare
- nous préparons
- vous préparez
- ils/elles préparent
Avoir - Mieć
Passé composé
- j'ai
- tu as
- il/elle/on a
- nous avons
- vous avez
- ils/elles ont
Remplir - Wypełniać
Présent
- je remplis
- tu remplis
- il/elle/on remplit
- nous remplissons
- vous remplissez
- ils/elles remplissent
Être - Być
Futur simple
- je serai
- tu seras
- il/elle/on sera
- nous serons
- vous serez
- ils/elles seront
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz poćwiczyć francuski dziś? To możliwe! Po prostu skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Rejestr narodowy dentystów – przewodnik językowy
Ta lekcja na poziomie A2 koncentruje się na słownictwie i frazach związanych z procesem rejestracji dentystów w rejestrze narodowym we Francji. Poznasz typowe dialogi, które umożliwiają pytanie o niezbędne dokumenty, omawianie umowy o pracę oraz etapów formalnych podczas rejestracji. Lekcja rozwija umiejętności komunikacyjne potrzebne przy oficjalnych formalnościach oraz uczy praktycznych zwrotów przydatnych w życiu zawodowym dentysty.
Co zawiera lekcja?
- Dialogi z dokumentacją: przykłady pytań o wymagane dokumenty, takie jak dyplom, dowód tożsamości, zaświadczenie o niekaralności czy potwierdzenie doświadczenia zawodowego.
- Dyskusja o umowie o pracę: analizowanie ważnych punktów, jak długość czasu pracy, wynagrodzenie, urlopy, okres próbny i klauzule dotyczące poufności.
- Procedura rejestracji: omówienie kroków rejestracji – od stworzenia konta online, przesłania dokumentów, ich weryfikacji, aż po zatwierdzenie i wpis na oficjalną listę.
Wybrane przydatne słowa i zwroty
- s'inscrire au registre national des dentistes – zarejestrować się w krajowym rejestrze dentystów
- remplir un formulaire – wypełnić formularz
- une copie du diplôme – kopia dyplomu
- un certificat de bonne conduite – zaświadczenie o niekaralności
- attestation d'emploi – poświadczenie zatrudnienia
- contrat de travail – umowa o pracę
- durée de travail – czas pracy
- congés payés – płatne urlopy
- période d'essai – okres próbny
- vérifier la conformité – sprawdzać zgodność
- confirmation par email – potwierdzenie mailowe
Ważne różnice między językiem francuskim a polskim w tym kontekście
We francuskim często używa się zwrotów typu s'inscrire au registre (zapisać się do rejestru) lub remplir un formulaire (wypełnić formularz), które w polskim odpowiadają mniej formalnym, ale podobnym wyrażeniom, jak zarejestrować się czy wypełnić formularz. Zauważ, że w języku francuskim formalne rozmowy o pracy i rejestracji zawierają wyrażenia grzecznościowe, np. Bonjour, Très bien, które pomagają zachować oficjalny ton konwersacji.
Przydatne zwroty do używania w rozmowach:
- Je souhaite m'inscrire à... – Chciałbym się zarejestrować w...
- Quels documents sont nécessaires ? – Jakie dokumenty są potrzebne?
- Combien de temps dure la procédure ? – Jak długo trwa procedura?
- Dois-je fournir ... ? – Czy muszę dostarczyć ...?
- La procédure comprend ... – Procedura obejmuje ...
Dzięki temu materiałowi poznasz zarówno przydatne słowa, jak i zwroty w kontekstach formalnych – to solidna podstawa do komunikacji w środowisku zawodowym francuskojęzycznym.