Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Naucz się hiszpańskich przysłówków ilościowych takich jak "mucho", "poco", "bastante" i "nada" oraz poznaj różnice w ich użyciu jako przysłówków i przymiotników. Dowiedz się, jak odmieniają się w zależności od kontekstu i jak stosować je w prostych zdaniach, aby opisać ilość rzeczy lub zjawisk.
  1. "Mucho" y "poco" jako przysłówki nie zmieniają swojej formy.
  2. "Mucho" y "poco" jako przymiotniki dostosowują się do liczby i rodzaju rzeczownika.
  3. Przysłówek "bastante" nie zmienia swojej formy, gdy łączy się z przymiotnikami.
  4. Przysłówek "nada" nie zmienia swojej formy.
Adverbios de cantidad (Przysłówki ilości)Ejemplos (Przykłady)

Mucho

 

Tengo mucho dinero. (Mam dużo pieniędzy.)

Tú tienes muchas tarjetas (Masz wiele kart).

Poco

 

Ana tiene poco dinero. (Ana ma mało pieniędzy.)

Paco visita pocas tiendas. (Paco odwiedza kilka sklepów.)

BastanteEste vino es bastante caro. (To wino jest dość drogie.)
NadaNo quiero comprar nada. (Nie chcę kupować niczego.)

Ćwiczenie 1: Adverbios de cantidad: "Mucho, poco, bastante,..."

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

poco, muchas, pocos, nada, mucha, mucho, bastante

1.
Tengo ... euros en mi bolsillo.
(Mam mało euro w mojej kieszeni.)
2.
Este precio es ... alto.
(Ta cena jest całkiem wysoka.)
3.
Esto es ... efectivo.
(To jest mało skuteczne.)
4.
En esta tienda no hay ... interesante.
(W tym sklepie nie ma nic interesującego.)
5.
Tengo ... energía.
(Mam dużo energii.)
6.
Pago ... por esta ropa.
(Płacę dużo za tę odzież.)
7.
Tengo ... amigas.
(Mam dużo przyjaciółek.)
8.
Esto no cuesta ....
(To nic nie kosztuje.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Tengo _____ dinero para comprar esta camisa.

(Mam _____ pieniędzy, żeby kupić tę koszulę.)

2. Esta tienda _____ billetes y monedas antiguas.

(Ten sklep _____ stare banknoty i monety.)

3. El vestido _____ poco porque tiene un descuento.

(Sukienka _____ mało, ponieważ jest przeceniona.)

4. _____ con tarjeta cuando compro en esta tienda.

(_____ kartą, gdy kupuję w tym sklepie.)

5. No quiero comprar _____ porque es muy caro.

(Nie chcę kupować _____, bo jest bardzo drogo.)

6. Este euro vale _____ más que una peseta.

(Ten euro jest warty _____ więcej niż peseta.)

Adverbios de cantidad – przegląd i przykłady

W tym module nauczysz się używania podstawowych przysłówków ilościowych w języku hiszpańskim. Adverbios de cantidad to słowa, które pomagają określić przybliżoną ilość rzeczy lub zjawisk. Najważniejsze z nich to mucho (dużo), poco (mało), bastante (wystarczająco, dość) oraz nada (nic).

Jak działają poszczególne przysłówki?

  • Mucho: jako przysłówek nie zmienia swojej formy, np. Tengo mucho dinero. Jako przymiotnik dostosowuje się do rodzaju i liczby rzeczownika, np. muchas tarjetas.
  • Poco: działa podobnie jak mucho, przysłówek pozostaje niezmienny, a przymiotnik odmienia się, np. pocas tiendas.
  • Bastante: pozostaje niezmienny, gdy łączy się z przymiotnikami lub rzeczownikami, np. Este vino es bastante caro.
  • Nada: również jest nieodmienny, używany do wyrażenia „nic”, np. No quiero comprar nada.

Ważne informacje i porównania

W hiszpańskim rozróżnienie pomiędzy funkcją przysłówka i przymiotnika jest istotne, co w praktyce przekłada się na odmianę formy w zależności od kontekstu. W języku polskim odpowiedniki takie jak "dużo" czy "mało" nie odmieniają się przez rodzaj czy liczbę, co może powodować pewne trudności w nauce. Przykładowo, hiszpańskie "mucho dinero" vs. "muchas tarjetas" pokazują tę odmianę, którą warto zapamiętać.

Przydatne zwroty i słowa na start: mucho (dużo), poco (mało), bastante (wystarczająco), nada (nic), dinero (pieniądze), tiendas (sklepy).

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage