Poznaj morfologię i zastosowania pretérito perfecto de indicativo, ucząc się wyrażeń takich jak "he comentado" (skomentowałem) i "hemos hablado" (rozmawialiśmy). Ten czas opisuje niedawne wydarzenia i doświadczenia związane z teraźniejszością.
  1. Czas przeszły dokonany trybu oznajmującego jest używany do mówienia o czynnościach przeszłych, które mają związek z teraźniejszością.
  2. Tworzy się go z czasu teraźniejszego czasownika haber i imiesłowu biernego czasownika głównego.

 

UsoEjemplo
Acciones recientesHoy he comentado varias publicaciones en las redes sociales. (Dziś skommentowałem kilka postów w mediach społecznościowych.)
Experiencias de vidaHas usado varias aplicaciones públicas para seguir las tendencias. (Używałeś kilku publicznych aplikacji, aby śledzić trendy.)
Acciones en períodos de tiempo no concluidosEste mes hemos hablado mucho sobre la privacidad en internet. (W tym miesiącu rozmawialiśmy dużo o prywatności w internecie.)
Hechos con relevancia en el presenteLos comentarios de los usuarios han afectado mucho a los influencers. (Komentarze użytkowników wpłynęły bardzo na influencerów.)

Ćwiczenie 1: Pretérito perfecto de indicativo: morfología y usos

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

han afectado, ha comentado, han comentado, hemos subido, habéis afectado, he subido, he comentado, ha afectado

1. Comentar:
Hoy yo ... varias publicaciones en las redes sociales.
(Dziś skomentowałem kilka postów w mediach społecznościowych.)
2. Comentar:
Ana nunca ... las publicaciones de Juan.
(Ana nigdy nie komentowała publikacji Juana.)
3. Comentar:
Los seguidores más activo de la página ... cada publicación de la semana.
(Najbardziej aktywni obserwujący strony skomentowali każdy post w ciągu tygodnia.)
4. Afectar:
El usuario ... la visibilidad de la publicación con sus comentarios negativos.
(Użytkownik wpłynął na widoczność publikacji swoimi negatywnymi komentarzami.)
5. Afectar:
Los comentarios negativos ... la reputación de la publicación más reciente.
(Negatywne komentarze wpłynęły na reputację najnowszej publikacji.)
6. Afectar:
Vosotros ... la opinión de muchos seguidores.
(Wy wpłynęliście na opinię wielu zwolenników.)
7. Subir:
Hoy yo ... una publicación sobre la privacidad en las redes sociales.
(Dziś opublikowałem post na temat prywatności w mediach społecznościowych.)
8. Subir:
Esta semana nosotros ... una publicación en la aplicación para hablar sobre los riesgos de la privacidad en línea.
(W tym tygodniu opublikowaliśmy wpis w aplikacji, aby porozmawiać o zagrożeniach prywatności w sieci.)

Pretérito perfecto de indicativo: morfología i zastosowania

W tym materiale skupimy się na jednej z podstawowych form czasów przeszłych w języku hiszpańskim – pretérito perfecto de indicativo. Poznasz jego budowę, charakterystyczne cechy oraz przykłady użycia, które pomogą Ci lepiej zrozumieć i stosować tę formę w praktyce.

Morfologia pretérito perfecto de indicativo

Czas ten tworzy się dwuelementowo: z czasownika posiłkowego haber w czasie teraźniejszym oraz imiesłowu biernego (participio pasado) czasownika głównego. Na przykład:

  • He comentado – ja skomentowałem/am
  • Has usado – ty używałeś/aś
  • Hemos hablado – my rozmawialiśmy
  • Han afectado – oni wpłynęli

Imiesłów bierny tworzy się zazwyczaj przez dodanie końcówek -ado do czasowników zakończonych na -ar i -ido do czasowników zakończonych na -er oraz -ir.

Główne zastosowania pretérito perfecto

Forma ta wskazuje na czynności przeszłe, które mają związek z teraźniejszością. Można wyróżnić kilka kluczowych zastosowań:

  • Akcje niedawne: Hoy he comentado varias publicaciones en las redes sociales.
  • Życiowe doświadczenia: Has usado varias aplicaciones públicas para seguir las tendencias.
  • Akcje w ramach okresów czasu, które jeszcze się nie zakończyły: Este mes hemos hablado mucho sobre la privacidad en internet.
  • Wydarzenia mające wpływ na teraźniejszość: Los comentarios de los usuarios han afectado mucho a los influencers.

Różnice i uwagi dotyczące stosunku do języka polskiego

W przeciwieństwie do języka polskiego, gdzie przeszłość wyraża się formami prostymi (np. czas przeszły dokonany i niedokonany), w języku hiszpańskim pretérito perfecto podkreśla związek czynności przeszłej z teraźniejszością. Polski odpowiednik to często czas przeszły dokonany z dodatkowym uwzględnieniem kontekstu czasowego, np. "w tym miesiącu rozmawialiśmy dużo".

Przydatne zwroty hiszpańskie z tłumaczeniem:

  • He tenido – miałem/am, doświadczyłem/am
  • Has visto – widziałeś/aś
  • Hemos aprendido – nauczyliśmy się
  • Han visitado – odwiedzili

Pamiętaj, że w polskim używamy aspektu czasownika, by pokazać czy czynność jest zakończona lub trwała, natomiast w hiszpańskim często właśnie czas gramatyczny pełni tę funkcję.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage