Naucz się poprawnej wymowy dźwięków 'ij' i 'ei' w języku niderlandzkim, poznając takie słowa jak ijs (lód), trein (pociąg) oraz konijn (królik). Zrozum różnice między długim 'ij' a krótkim 'ei' dla lepszej komunikacji.
  1. Dźwięki 'ij' i 'ei' brzmią tak samo.
  2. 'ij' nazywa się 'een lange ij'.
  3. "ei" nazywa się "een korte ei".
Klank (dźwięk)Voorbeelden (Przykłady)
ijijs, blijven, prijs, grijs, konijn, verschrikkelijk, vreselijk (lód, pozostawać, cena, szary, królik, okropny, straszny)
eitrein, klein, geheim, pleister, geit,  (pociąg, mały, tajemnica, plaster, koza)

Wyjątki!

  1. W słowach z '-lijk' ij jest wymawiane inaczej.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik ______ elke dag met de hond in het park.

(Ja ______ codziennie z psem w parku.)

2. De kat ______ rustig zitten op de stoel.

(Kot ______ spokojnie na krześle.)

3. Mijn schildpad beweegt ______ over de vloer.

(Mój żółw porusza się ______ po podłodze.)

4. Het konijn ______ vrolijk in de tuin.

(Królik ______ radośnie w ogrodzie.)

5. Ik ______ goed voor mijn vogel en geef hem vers water.

(Ja ______ dobrze o mojego ptaka i daję mu świeżą wodę.)

6. De muis ______ snel terug naar zijn hok als hij bang is.

(Mysz ______ szybko z powrotem do swojej nory, gdy się boi.)

Wymowa "ij" i "ei" w języku niderlandzkim

W tej lekcji nauczysz się rozróżniać dwa bardzo podobne dźwięki w języku niderlandzkim: "ij" oraz "ei". Mimo że brzmią one tak samo, ich zapis jest inny, co jest kluczowe do poprawnego czytania i pisania. Poznasz przykłady wyrazów z oboma tymi dźwiękami oraz zwrócisz uwagę na szczególne sytuacje w wymowie.

Podstawowe informacje o dźwiękach

  • "ij" nazywany jest często „długim ij”
  • "ei" nazywany jest „krótkim ei”
  • W praktyce oba mają tę samą wymowę

Przykładowe słowa z "ij" oraz "ei"

Wymawiany dźwiękPrzykłady
ijijs, blijven, prijs, grijs, konijn, verschrikkelijk, vreselijk
eitrein, klein, geheim, pleister, geit

Szczegóły wymowy

Chociaż "ij" i "ei" mają taką samą wymowę, pojawiają się sytuacje, kiedy wymowa "ij" różni się. Dotyczy to zwłaszcza wyrazów zakończonych na -lijk, gdzie dźwięk "ij" może być wymawiany inaczej niż w pozostałych przypadkach.

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim

W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika dla dźwięków "ij" i "ei", które w niderlandzkim są dźwiękami nosowymi i dwugłoskowymi. Podobne są polskie samogłoski nosowe, ale nie występuje ten sam problem zapisu i wymowy. Dlatego warto zwrócić uwagę na to, że w niderlandzkim jedno brzmienie może mieć dwa zapisy, co jest dla Polaków nietypowe.

Przydatne słowa i zwroty

  • blijven – pozostawać
  • konijn – królik
  • prijs – cena
  • trein – pociąg
  • geheim – sekret

Te słowa stanowią dobry punkt wyjścia do ćwiczenia wymowy i rozróżniania "ij" i "ei" w praktyce.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 19:28