Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Lekcja omawia niemieckie liczebniki główne od setek do miliardów: "Hundert", "Tausend", "Million" i "Milliarde". Uczy ich odmiany, zasad łączenia w liczby złożone oraz różnic między niemieckim a polskim sposobem czytania liczb. Zawiera praktyczne przykłady i wyjaśnienia dla początkujących na poziomie A1.
  1. „Hundert“ i „Tausend“ pozostają zawsze takie same.
  2. Od miliona potrzebny jest rodzajnik oraz liczba mnoga z końcówką „-en”: np. eine Million, zwei Millionen, eine Milliarde, zwei Milliarden.
Zahl (Liczba)Zahlwörter (liczebniki)
100Hundert (sto)
200Zweihundert (dwieście)
201Zweihunderteins (dwieście jeden)
1 000Tausend (tysiąc)
2 000Zweitausend (dwa tysiące)
1 000 000Eine Million (Milion)
2 000 000Zwei Millionen (Dwa miliony)
1 000 000 000Eine Milliarde (Miliard)
2 000 000 000Zwei Milliarden (Dwa miliardy)

Wyjątki!

  1. W języku niemieckim liczby czyta się „od tyłu”: 23 = dreiundzwanzig

Ćwiczenie 1: Kardinalzahlen: Hundert, Tausend, Million

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

vierhunderttausend, dreißig, tausend, hunderteins, eine Million, zweitausend, hundert, zwei Millionen

1. 1 000:
In der Schweiz leben über ... Menschen in einem Dorf.
(W Szwajcarii mieszka ponad tysiąc osób w jednej wiosce.)
2. 101:
Ich zähle bis ... auf Deutsch.
(Liczę do sto jeden po niemiecku.)
3. 2 000:
In Dänemark gibt es mehr als ... Seen.
(W Danii jest ponad dwa tysiące jezior.)
4. 100:
In England gibt es ... verschiedene Dialekte und Akzente.
(W Anglii istnieje sto różnych dialektów i akcentów.)
5. 4000 000:
In Italien lernen ... Schüler Deutsch.
(We Włoszech czterysta tysięcy uczniów uczy się niemieckiego.)
6. 2 000 000:
In der Türkei sprechen ... Menschen Englisch.
(W Turcji dwa miliony ludzi mówią po angielsku.)
7. 30:
Ich zähle bis ... auf Deutsch.
(Liczę do trzydziestu po niemiecku.)
8. 1 000 000:
In Frankreich wohnen über ... Menschen in Paris.
(We Francji mieszka w Paryżu ponad milion ludzi.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich habe __ Euro für das neue Handy bezahlt.

(Zapłaciłem __ euro za nowy telefon.)

2. Wir brauchen __ Exemplare des Handbuchs.

(Potrzebujemy __ egzemplarzy podręcznika.)

3. Das Unternehmen hat __ Euro Gewinn gemacht.

(Firma osiągnęła __ euro zysku.)

4. In der Stadt wohnen __ Menschen.

(W mieście mieszka __ ludzi.)

5. Ich habe __ Stunden in der Firma gearbeitet.

(Pracowałem __ godzin w firmie.)

6. Sie bestellt __ Artikel für das Projekt.

(Ona zamawia __ artykułów do projektu.)

Kardinalzahlen: setki, tysiące i miliony po niemiecku

W tej lekcji poznasz podstawowe liczebniki niemieckie używane do wyrażania dużych ilości: Hundert (sto), Tausend (tysiąc), oraz Million (milion). Nauczysz się, jak prawidłowo je używać i odmieniać, a także jak tworzyć liczby złożone zawierające te wartości.

Podstawowe liczebniki

Liczba Hundert i Tausend pozostają nieodmienne i zawsze mają tę samą formę, np. zweihundert (dwieście), zweitausend (dwa tysiące). Natomiast od miliona wzwyż, liczebniki wymagają użycia rodzajnika oraz formy mnogiej z końcówką „-en”, np. eine Million, zwei Millionen, eine Milliarde, zwei Milliarden.

Zasady czytania liczb

W języku niemieckim liczby odczytuje się „od tyłu”. Na przykład, 23 to dreiundzwanzig („trzy i dwadzieścia”). Ta specyfika jest istotna przy nauce i praktycznym stosowaniu liczebników.

Praktyczne przykłady

  • 100 – Hundert
  • 200 – Zweihundert
  • 1 000 – Tausend
  • 2 000 000 – Zwei Millionen
  • 1 000 000 000 – Eine Milliarde

Różnice między językiem niemieckim a polskim

W języku niemieckim liczebniki główne łączy się w sposób odmienny niż w polskim. Po pierwsze, konstrukcja liczb jest odwrotna (np. trzydzieści dwa to dreiunddreißig, czyli „trzy i trzydzieści”). Po drugie, w niemieckim od miliona zaczyna się odmiana liczby przez przypadki i liczby mnogiej z wyraźnym rodzajnikiem, czego w polskim nie ma.
Przydatne zwroty:

  • eine Million – milion
  • zweihundert – dwieście
  • tausend – tysiąc
  • dreiundzwanzig – dwadzieścia trzy

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 15/07/2025 12:35